Skip to menu

Sermon

 

합력하여 선을 행하라

Let’s do good together

마가복음 2:1-12 Mark

수일 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니 집에 계신 소문이 들린지라 2많은 사람이 모여서 문 앞에라도 용신할 수 없게 되었는데 예수께서 저희에게 도를 말씀하시더니 3사람들이 한 중풍병자를 네 사람에게 메워 가지고 예수께로 올쌔 4무리를 인하여 예수께 데려갈 수 없으므로 그 계신 곳의 지붕을 뜯어 구멍을 내고 중풍병자의 누운 상을 달아내리니 5예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 네 죄 사함을 받았느니라 하시니 6어떤 서기관들이 거기 앉아서 마음에 의논하기를 7이 사람이 어찌 이렇게 말하는가 참람하도다 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐 8저희가 속으로  이렇게 의논하는 줄을 예수께서 곧 중심에 아시고 이르시되 어찌하여 이것을 마음에 의논하느냐 9중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐 10그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을   너희로 알게 하려하노라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되 11내가 네게 이르노니 일어나  네 상을 가지고 집으로 가라 하시니 12그가 일어나 곧 상을 가지고 모든 사람 앞에서 나가거늘 저희가 다 놀라 영광을 하나님께 돌리며 가로되 우리가 이런 일을 도무지 보지 못하였다 하더라(마가복음 2:1-12)

Mark 2:1-12 (NIV)] Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man

A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.Some men came, bringing to him a paralyzed man, carried by four of them.Since they could not get him to Jesus because of the crowd, they made an opening in the roof above Jesus by digging through it and then lowered the mat the man was lying on. When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”Now some teachers of the law were sitting there, thinking to themselves,“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”

Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? 10 But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, 11 “I tell you, get up, take your mat and go home.” 12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!” (Mark 2:1-12)

 

설교음성파일 듣기: 061420.mp3

A.   합력하여 선을 행한다는 말은?(8:28)

  What does it mean to do good together?

 로마서 8:28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들 에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라

28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who[a] have been called according to his purpose.

모든 것이 합력하여 선을 이룬다는 말의 뜻은 보통 장애나 역경, 시련들을 겪고 난 이후 각고의 노력을 통해 결국 나름의 영역에서 행복한 결실을 맺는 것을 예로 듭니다. 성경에 보면 하나님을 사랑하는자, 곧 그 뜻대로 부르심을 입은자 라는 말이 나옵니다.  여기에서 합력하여 선을 이루는 자들은 하나님의 뜻대로 부르심을 입은자만이 가능하다는 이야기가  될것입니다.  

선이란 시편 37:3에는 하나님을 의지하여 선을 행하라 했습니다. 하나님을 찾는 것이 선입니다. 하나님은 그를 찾는 자들에게 만나 주시고 찾는 자들에게 필요를 아시고 공급해주시는 분이십니다. 하나님은 빛이시요 항상 그를 찾는 자들에게 바른 길로 인도하십니다. 선은 바른 길입니다. 선을 행하는 자들에게는 어렵고 힘든길이 올지라도 끝까지 인내하며 그 일을 행할때 마음에 평강을 소유하게 됩니다.

선을 행하는 삶이란 구원에 감사하는 삶입니다. 그러므로 구원받은 사람은 하나님께 영광을 돌리기 위해 매일 하나님을 찬양하는 일이요 그 일이 아름답고 마땅한 일이라고 시편 기자는 말합니다.(147:1) 그렇습니다. 하나님을 찬양하는 그 일이 바로 우리들이 해야 할 가장 선하고 아름다운 일일 뿐만 아니라 우리가 마땅히 해야 할 일입니다.

 

B.  왜 선을 행하여야 할까요?

Why do we need to do good?

우리가 믿는 믿음은 부활의 신앙입니다 부활의 신앙은 생명이 있는 종교 입니다.

예수님께서 말씀하셨습니다. “나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 무릇 살아서 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리니 네가 믿느냐? 물으셨습니다.

 

1.  선을 행하는 자는 생명의 부활을 하기 때문입니다. Those that do good are being born again.

예수님이 말씀하시기를 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말씀을 듣고 또 나 보내신 이를 믿는 자는 영생을 얻었고 심판에 이르지 아니하나니 사망에서 생명으로 옮겼느니라.(5:24) 내가 진실로 진실로  너희에게 이르노니 죽은자들이 하나님의 음성을 들을 때가 오나니 곧 이때라 듣는 자는 살아나리라. 아버지께서 자기 속에 생명이 있는것 같이 아들에게도 생명을 주어 그 속에 있게 하셨고 또 인자됨을 인하여 심판하는 권세를 주셨으니…..선한일을 행한자는 생명의 부활로, 악한 일을 행한자는 심판의 부활로 나오리라”(5:24-29)

24 “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. 25 Very truly I tell you, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live. 26 For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. 27 And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.

28 “Do not be amazed at this, for a time is coming when all who are in their graves will hear his voice 29 and come out—those who have done what is good will rise to live, and those who have done what is evil will rise to be condemned.

(John 5:24-27)

 

 

2.  선을 행할 줄 알고도 행치 않으면 죄를 짓기 때문입니다.

If you know how to do good but don’t do it, it is a sin. (4:17)

야고보 사도는 말하기를 내일일을 너희가 알지못하는도다 너희 생명이 무엇이뇨 너희는 잠간 보이다가 없어지는 안개니라 15.너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것 저것을 하리라 할것이거늘 16이제 너희가 허탄한 자랑을 자랑하니 이러한 자랑은 다 악한 것이라 17 이러므로 사람이 선을 행할줄 알고도 행치 아니하면 죄니라

 

c.  어떻게 합력하면 선을 이룰 있는가?

How can we do good together?

1.  하나님을 사랑하므로 선을 이룰 수 있다.

Love your God and receive His grace.

바울은 로마에 있는 성도들에게 합력하여 선을 이루는 것은 하나님을 사랑하는자요, 하나님의 뜻대로 부르심을 입은 자들이 합력하여 선을 이룬다고 하였습니다. 로마서 8:28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자 곧 그 뜻대로 부르심을 입은 자들 에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라

28 And we know that in all things God works for the good of those who love him, who[a] have been called according to his purpose.( Romans 8:28 (NIV)

하나님을 사랑하는 자 그 뜻대로 부르심을 입은 자란 하나님의 자녀된 성도를 말합니다. 주의 백성이된 성도의 삶에는 많은 어려움이 있습니다. 세상 사람들은 자기들의 정욕을 좇아 마음껏 즐기면서 살지만 성도들은 성령께서 인도하시는 대로 자신의 정욕과 탐심을 절제해야 만 합니다.

When God talks about those he loves, he is talking about us, who have become Christians and his children. The people of this world chase after their worldly desires but Christians need to be guided by the Holy Spirit and restrain ourselves from the temptations of this world.

자신의 소욕을 절제하면서 하나님의 법을 따라 산다는 것은 어려운 일입니다. 때로는 다른 불신자들로부터 조롱과 비웃음을 받기도 합니다. 그러나 조롱과 외면에도 불구하고 성도는 하나님의 법을 지켜야만 합니다. 대신 이렇게 주의 말씀대로 사는 삶에는 하나님이 주신는 복과 위로와 영생이 있습니다. Restraining our desires and living in accordance with God’s law is very difficult. Sometimes, it will draw the ridicule and laughter of others but we must stand firm and keep to God’s commands and the reward will be the overflowing abundant blessing and gift of eternal life from our Father.

 

어머니와 아들의 이야기 Story of mother and son

어떤 어머니가 귀한 아들을 군대에 보내놓고 첫면회를 갔습니다.

면회 신청을 하고 면회실로 가는 중에 많은 군인들 틈에 섞여 있는 아들을 보았 습니다.주먹만한 얼굴만 나와 있는데도 어머니는 아들을 쉽게 찾을 수가 있었습 니다. 이것이 바로 신비로운 사랑의 능력입니다.

A mother sent her son to the army and visited him for the first time. Even though there were many soldiers waiting for their visitors, the mother was able to find her son in the crowd immediately. This is the mysterious power of love.

아들이 면회실로 들어오자 그렇게 할말이 많았는데 "이그 내 새끼!"하며 등만 어루만졌습니다. 아들은 환하게 웃으며 잘 있노라고 했습니다. 그런데 얼마쯤 있자 아들이 "엄마 사실은 저 너무 힘들어서 괴로워요.저보다 한 달 먼저 들어온 군인이 저를 얼마나 못살게 구는지 한 번 대판 붙고 말 거예요. 매일 연병장을 뛰고 자기에게 와서 보고한 뒤에 밥을 먹으래요. 나는 천식이 있어서 아침 일찍 뛰는 것이 고통스럽고 다 뛰고 가면 식사 시간이 끝나서 밥을 못 먹어요."

As soon as the son entered the visitation room, the mother greeted him by a simple phrase, “my son” and padded him on his back. The son smiled from ear to ear and told her he was well. However, after a while, he confessed that he had been miserable as a superior was forcing him to wake up in the early morning and run the field and then report back to him before having breakfast. In most cases, the breakfast serving time was over by the time he finished running and reporting back to the superior.

아들의 말을 듣고 온 몸에 힘이 다 빠져나가는 것 같았습니다. 그렇지만 어머니 는 지혜로웠습니다. "아들아, 그 상관이 아무래도 자기가 졸병일 때에 비해 네가 편해보여서 그런것 같다. 그러니까 연병장을 더 잘 돌아라. 괴로워서 억지로 돌지말고 즐거워하며 노래하면서 돌아라. 다 돌거든 상관에게 고맙다고 해라.

어쨌든 많은 사람들 중에 너에게 관심을 가져 주는 것은 고마운 것 아니냐.

그 어떤 것보다 확실히 믿어야 하는 것은

“하나님은 우리의 모든 것을 선으로 바꾸시는 분이라는 것이란다"

After hearing her son, all the strength left the mother’s body but she was wise and said, “Son, the superior must think that the youth of today have it much easier than when he was a private so run with more energy and enthusiasm. Don’t run with complaint in your mind but with happiness and singing run the field. And after running, go to the superior and thank him for paying special attention to you. She told him to remember that God changes all things for the good in us.

떨어지지 않는 발걸음을 돌려 집으로 돌아온 후에 이 어머니에게는 또 하나의 일거리가 생겼습니다. 새벽기도회를 마치고 난 시간에 아들이 연병장을 돌 시간이면 자신도 동네 초등학교 운동장을 돌았습니다. 그렇게 한달이 다 되어갈즈음 아들에게서 편지가 왔습니다. "이 세상에서 내가 가장 사랑하는 어머니!"로 시작되는 아들의 편지를 읽는데 눈물이 하염없이 흘려 내렸습니다.

From that day forward, after attending early morning prayer, at about the time her son would wake up and run the field, she too went to the track and ran. After a month, she received a letter from her son. It was labeled, “To my mom, that I love the most in the whole wide world”.

"어머니 오늘에서야 하나님께서 주시는 복이 시련이라는 가면을 쓰고 오는 것을 알았습니다. 그 동안 연병장을 뛰면서 때로는 화가 나고 자존심도 상하고 그 날로 당장에 끝장을 낼 생각까지 했습니다. 그런데 오늘 완전 군장을 하고 구보를 하면서 저는 엉엉 울고 말았습니다. 지난번에 구보 때는 천식 때문에 숨이 막혀 뛰지를 못하고 쓰러졌는데 오늘은 아무렇지도 않게 거뜬히 다 뛸 수 있었습니다. 하나님은 그 상관을 통하여 저의 지병인 천식을 다 고쳐주신 것입니다. 그 상관이 너무 고마워서 고맙다고 경례했더니 의아한 표정을 지으면서 내일부터는 뛰지 말라는 것입니다. 어머니! 내일부터는 저 스스로 뛰겠습니다. 어머니께 이 기쁨을 할렐루야! 소리쳐 보내드립니다."

As she read the letter, she cried for joy as her son shared the events of the past month. He told her that when he was running the field, there were times of frustration and anger and humiliation to the point that he was going to confront the superior and rebel. However, as he prepared for the full dress pack run, he cried as he no longer was weighed down by his asthma. The early morning running had cured him of his breathing problems. He was so grateful that he went to the superior and said thank you and the superior was in such shock that he told him that he didn’t have to run and report to him any longer. However, he decided now he would continue to run for himself. He shouted Hallelujah with joy to his mother.

2.  합력하여 하나님을 찾을 선을행하게 된다

Seek God together(2:1-12)

 오늘 본문 말씀에 예수께서 가버나움의 집에서 말씀을 증거 하실 때 사람들이 한 중풍병자를 지붕을 뜯고 내려보내매 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 죄사함을 선포하셨습니다.

Jesus saw the extent to which the people went to bring the paralyzed man to Jesus and thus forgave him of his sins and consequently the healing of his paralysis.

 

중풍병자와 네사람의 믿음 Paralytic and the Faith of the Four.

수일 동안 갈릴리 여러 회당을 순회하시면서 전도하신 예수께서 가버나움에 오셨습니다. 그 소문은 삽시간에 퍼져 많은 사람들이 예수가 계신 집으로 몰려왔습니다

예수와 사람들이 있는 곳에서는 언제나 어디서나 생명의 역사가 나타났습니다.

본문에서는 한 사람의 중풍병자가 구원받습니다. 그는 네 사람의 친구들에 의하여 예수 앞에 운반되어 왔습니다. 중풍병자는 그를 운반해온 사람들의 믿음 때문에 구원받습니다. 이 중풍병자는 바로 우리들이며 이 사건은 우리 주변에서 일어나고 있는 구원사역 입니다.

 It is not important where and who’s house this is. The important point is that the spread of the miracles and news of Jesus shows that the light will overcome darkness. And wherever he is, there was the miracle of life. The scripture today shows the healing of a paralyzed man by the faith of those who brought him. We are like this paralyzed man and the act of him being brought to Jesus is the sharing of the gospel in the present day.

 

1)   예수님께서 저들의 믿음을 보셨습니다. Jesus saw their faith

중풍병자를 주님께로 인도하기까지의 열정은 철저한 믿음에 의한 것입니다. 중풍병자를 주님께로 데리고 가기만 하면 치료받을 수 있다는 그들의 확신은 모든 것을 가능하게 했습니다. 모든 성도는 이러한 확신을 갖어야 합니다. 그 자리에 서서 그들의 일을 감당해야 합니다. 하나님의 일은 계산에 의해서 하는 것이 아닙니다. 불가능을 가능하게 합니다. 없는 것을 있게 하시는 전능자 하나님을 의뢰하며 신뢰하는 믿음으로 하는 것입니다. 주님께서는 이러한 믿음을 보십니다.

We must have the same faith as these people had. We shouldn’t look to do God’s work in a calculating way because God makes something impossible possible. He creates something from nothing. He wants to see this faith in each of us.

2)   협동하는 믿음이었습니다. – It was a combined faith

네 사람이 메고 왔다는 것은 이들이 마음과 뜻과 힘을 모았음을 의미합니다. 한 사람이라도 이 일에 합력하지 않았다면 이 중풍병자가 예수님 앞까지 제대로 올 수 있었을 까요? 성도들은 이 이야기를 통하여 협동의 정신을 배워야 합니다. 아무리 개인의 믿음이 좋더라도 이웃과 화합할 줄 모른다면 그 믿음은 결코 교회의 덕을 세우는 데 별 도움이 되지 않습니다. 믿음이 연약할 지라도 마음을 하나로 묶어 서로 돕고 화합한다면 큰 힘을 발휘할 수 있습니다. The four who carried the man had one purpose. If even one of those in the group didn’t agree, the man would not have made it Jesus. We need to learn cooperation through this story. No matter how strong an individual’s faith is, if that person cannot work together with this neighbor, that person’s faith will not be of help to the church. Even those with little faith, if combined, have one goal and focus, then they can do great things within the church.

 

                   사랑하는 성도님! My loving brothers and sisters!

우리에게도 이러한 믿음이 있어야 합니다.  

우리의 문제를 해결해 주실 분은 예수님 밖에 없습니다. 그러므로 우리는 주님만을 끝까지 의지하고 신뢰하는 믿음이 있어야 합니다.(마15:27) 다른 곳에는 우리의 문제를 해결받을 수 있는 길이 없습니다. 오직 주님만 의탁하고 끝까지 믿음으로 기다립시다(약1:6-8) We also must achieve this kind of faith. The only one that can resolve any and all problems/challenges we may have is Jesus. Thus we must steadfastly hold on to him, entrust ourselves to him, believe in him and have faith in his abilities (Mark 15:27). There is no other path…only Jesus Christ, our Lord. Let’s have faith in him.

 

No. Subject Author Date Views
493 우리 모두 하나님 나라에 들어갑시다 Let us go together to Heaven file admin 2020.09.18 14
492 하나님께서 하신다 God can do it file admin 2020.09.11 24
491 왜 우리가 영적으로 성장하여야 할까? Why do we need to grow and mature spiritually? file admin 2020.09.05 35
490 왜 우리가 영적으로 성장하여야 할까? Why do we need to grow and mature spiritually? admin 2020.09.05 23
489 믿지 않는 자와 믿지 못하는자 Those that can’t believe and those that don’t believe admin 2020.08.28 29
488 적극적인 신앙생활을 합시다 Live an active spiritual life file admin 2020.08.21 39
487 불평과 불만이 왜 나타날까? Why do we complain? file admin 2020.08.14 48
486 하나님이 기뻐하시는 예배를 드리세요 Worship in a way that pleases God file admin 2020.08.07 77
485 하나님이 우리를 선택하셨습니다. God chose us file admin 2020.08.01 73
484 받은 은혜에 감사합시다. Give thank for what you have received file admin 2020.07.24 107
483 The moment you become complacent 편안하다 안전하다 할 그때에 admin 2020.07.17 101
482 중요한 것을 찾으라 Seek what is important file admin 2020.07.09 133
481 왜 감사를 해야 합니까? Why must we give thanks? file admin 2020.07.04 132
480 세고 세어 달아보시는 하나님 God counts and measures admin 2020.06.26 147
479 하나님이 가장 기뻐하시는 사람이란 ? Who makes God happy? file admin 2020.06.19 154
» 합력하여 선을 행하라 Let’s do good together file admin 2020.06.13 172
477 지금은 사랑이 절실히 요구되는 때 We desperately need love now file admin 2020.06.06 161
476 감사하는 자의 또 다른 축복 The added blessing for those that give thanks admin 2020.05.28 157
475 복있는 사람이 되기 원합니까? Do you want to be a blessed person? file admin 2020.05.21 173
474 지금은 모두가 자신을 돌아볼 때입니다. This is a time to self-reflect file admin 2020.05.15 165
Up