Skip to menu

Sermon

끝없는 사랑

Admin 2015.05.10 15:32 Views : 862 Recommend:24



http://www.kchurchofchrist.com/pdf/051015.pdf끝없는 사랑
Unconditional Love
요19:26-27 [John 19:26-27]

예수께서 그 모친과 사랑하시는 제자가 곁에 섰는 것을 보시고 그 모친께 말씀하시되 여자여 보소서 아들이니이다 하시고  耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说,母亲(原文作妇人),看你的儿子。When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Dear woman, here is your son,"
           또 그 제자에게 이르시되 보라 네 어머니라 하신대 그 때부터 그 제자가 자기 집에 모시니라
又对那门徒说,看你的母亲。从此那门徒就接她到自己家里去了。(约翰福音19:26-27)
and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.

        얼마전 40-50대 된 주부들의 모임에서 있었던 이야기 입니다.  그들은 지금까지  마음을 다 쏟아 자녀와  남편에게 헌신하다시피 하였는데 참 허무하다는 것입니다.
결혼해서 남편과 함께  좋은 결혼생활을 하려 했는데 조금지나다보니 자녀가 생겨 자녀들을 위해서 심혈을 기울여 키우느라  마음을 썼는데 자녀들이 자라게 되니  자녀들은 어머니를 귀찮아 하고 남편은 그동안 자녀들때문에 밀려난 느낌으로 살다보니  생활권이 바뀌게 되고  부인에게 소홀히 대하고 있다는 것입니다. 지금 생각해 보니  지금까지 했던 수고가 이런가 하고 후회를 한다고 합니다.
There is a story of housewives in their 40’s and 50’s. They gathered to discuss how disappointed they were with their lives even though they had poured all they had into serving their husbands and raising their children. Although they married to live a happy life with each other, soon they had a child that required prioritization of their child before their relationship. This caused a rift in the husband wife relationship. On top of this, their children grew up and instead of thanking their mother, considered their action as mothers a nuisance. They all thought about their lives and felt regret for all they had sacrificed for their marriage and children.
        후회하지 마세요 하나님께서는 이러한 마음을 다 아시고 하나님의 깊은 위로의 마음을 주십니다.  어머니란 구원을 이루는 통로입니다. 자녀를 낳으므로 구원을 이룬다 하셨습니다. 하나님은 천지를 운영하실때 아담이라는 사람통하여 번성하고 다스리도록  하셨습니다. 아울러 아담의 갈비뼈를 통하여 돕는 배필을 허락하셨는데 바로 어머니 입니다. 남자가 천지를 운영할 때 돕는 배필이라는 것입니다. 어머니들이 남편을 어떻게 돕느냐에 따라서 넓은 길로 갈수도 있고 좁은 길로 갈 수도 있습니다.
However, I want to reassure you to not have any regrets as God knows your heart and he empathizes with you at this very moment. Being a mother is a passage to salvation. He said that through having a child, you will achieve salvation. As God created Man to watch over His creation, he created Eve by the Rib bone of Adam so that Eve can help Adam. By the way a wife helps and supports her husband will determine the path they will sojourn.

        성경은 자녀들에게 복 받을 수 있는 길을 주셨습니다. 그것은  부모에게 순종하는 것인데 바로 공경하라 하십니다. 이는 부탁이 아니라 천지를 창조하신 하나님의 명령입니다. 우리에게  선택의 여지가 없습니다. 해야 합니다. 누구나 복받기를 원하기 때문입니다.
The bible gave the path to receiving God’s blessing. This is achieved by being obedient to one’s parents. This is not a request but a command from God, the creator of all things. We are not given a choice. We must do it. As this is the way to God’s blessing.
“자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라 이것이 옳으니라. 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것은 약속이 있는 첫 계명이니, 이로써 네가 잘되고 땅에서 장수하리라.” ( 엡 6:1-3) Ephesians 6:1-3
우리가 부모님을 공경하는 것은, 인간의 교훈이 아닙니다. 하나님의 명령이며, 하나님의 뜻이며, 하나님의 말씀입니다. 하나님의 계명이기에 우리는 순종해야하며, 순종할때에 하나님께서 복을 주십니다. 여러분, 행복한 가정들을 보세요, 모두 부모를 잘 공경하는 가정입니다.
To obey our parents is not a human lesson but a command from God, His will and His word. This is his commandment and we must obey.  When we obey, we will receive His blessing and grace. My brothers and sisters, when you observe a happy family, you will observe the respect and adoration between parents and children.

성경은 부모님을 공경하라고 했는데, 이 공경은 존경하면서 사랑하라는 말입니다. The bible tells us to revere our parents. This means to respect and love our parents.

1.        인간의 사랑은 세 가지 차원이 있습니다. There are three (3) levels of love for human beings.
1)        나보다 못한 사람을 불쌍히 여기는 마음입니다. Mercy, 자비를 베푸는 것입니다. 긍휼히 여기는 마음입니다. Sympathy, mercy and compassion is the first.
2)        다른 하나는 나와 같은 수평적으로, horizontal로 사랑하는 것입니다. Friendship 입니다. Friendship, love for peers, etc. is another level.
3)        나아가서 나보다 상대방을 높이는 마음입니다. 이것은 공경하는 마음입니다. 늙은이를 불쌍히 여기고 측은하게 여기는 것이 효도가 아닙니다. 진정한 효도는 높이 우러러보면서 사랑하는 일입니다.  Third level is when you treat others as greater than yourself. It is to lift up somebody else (i.e. elders) and to love them.

2.        어머니의 큰 믿음을 볼 수 있습니다.(Mark 마15:21-28) In the bible we can see the great love of mothers.
1)        사람의 영혼을 사랑하는 믿음이 큰 믿음입니다. The faith to be able to believe in a person’s soul is great faith.
미국의 유명한 철학자William James의 제자 Ralph Barton Perry 라고 하는 분이 있는데, 이분의 책 가운데, <Realms of value> 책에 value, 가치에 대한 내용이 나옵니다.  인간의 가치를 논의하면서
                     ( 1) 먼저 사람들은 물질적 가치를 소중히 여깁니다.
People consider worldly possessions with high value
돈 많은 사람을 우대하는 세상입니다. 미국에서도 빌 게이츠나 워런 버핏과 같은 사람은 대통령도 부럽지 아니합니다.  This is a world in which people with a lot of money receive adoration. In the US, Bill Gates and Warren Buffett receive greater respect and adoration than the President of the United States.
(2) 그리고 신체적 가치입니다. Physical worth
특히 요즈음 분명히 신체적 가치가 높습니다. 양키스의 A Rod의 연봉이 3 천만불,  데릭 지터 (Derek Jeter)는 2100만불의 연봉을 받습니다. 그리고 한국의 김연아 양의 육신적인 가치도 매우 대단합니다. Especially in this day and age, physical abilities/talents are admired. A-Rod receives an annual salary of 30 million dollars, Derek Jeter received 21 million per year. Yuna Kim of Korea, a figure skater, has a very high commercial value.
(3) 그리고 또한 정신적 가치가 있습니다. Mental worth
얼마나 예술성이 있느냐? 아름다움을 갖추었느냐? 가장 오래된 학문 가운데  
하나는 미학입니다. Aesthetics, 미학은 철학 가운데서도 가장 깊히있는 분야입니다.  How much artistic ability do you have?
(4) 그리고 또한 중요한 것은 인격적 가치입니다. The value of one’s Character
사람이 어떤 목적을 가지고 살아나가는가? 그리고 어떤 의미를 가지고 살아나가는가?에 따라 그 사람의 가치를 평가합니다. 이러한 가치론을 기준으로해서 판단 해보면, 오늘 본문에 나오는 이 어머니의 딸은 가치는 형편없습니다.  
그러나 이 어머니는 이러한 외적인 가치에 따라 평가하지 아니하였고, 그 속에 존재하는 하나님의 형상을 보았고, 예수님이 고쳐 주시면 그 심령이 완전히 새롭게 될 것이라는 분명한 믿음이 있었습니다 What do we live for? This determines a person’s worth.
If these are what we based human worth, then the daughter of this mother in the scriptures in Mark has very little worth. However, this mother did not measure the worth of her daughter based on these outward things but rather based it on the reflection of Godliness inside and the faith in the fact that Jesus would be able to heal.

2)        큰 믿음은 예수님께 기도하는 생활에 있습니다. Truly great faith lies in walking in prayer with our Lord Jesus Christ.
가나안 여인이 소리질러 가로되 “ 주 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 내 딸이 흉악하게 귀신 들렸나이다(마15:22)
어머니는 딸의 물제를 가지고 예수님께 나아와서 열심히 큰 소리로 기도했습니다. 예수님은 그 여인의 기도를 들으시고 큰 믿음이라고 칭찬하셨습니다.
When the women in Canaan who’s daughter was possessed by an evil spirit, she prayed loudly and diligently in front of Jesus and Jesus complimented her on her prayer.
자녀를 위해 기도하는 것이 필요합니다. 축복하는 것이 필요합니다.
가나안 여자였다고(마15:23) 하였습니다.  유대인들은 가나안 사람을 사람으로 취급하지 않했습니다. 우상숭배가 강한 지역에 살고 있 는 여인이었습니다. 이런 상황 속에서 여인이 간구한 것은 그 당시의 모든 체면과 편견과 인간적인 모든 것을 포기하고 오직 예수님만을 만나기 위한 신앙이었습니다.
We need to pray for our children. There is need for blessing. The Jewish people looked down on the people of Canaan and didn’t even treat them as human beings. This was a region where idolatry was prevalent. With this in mind, the women had laid everything down and put aside all the things she grew up with and submitted herself wholely and totally to Jesus.

3)        큰 믿음은 끝까지 참고 인내하는 생활속에 존재합니다. Great faith requires patience and perseverance
마15:24에 보면 예수님께서 이스라엘 집의 잃어버린 양 외에는 다른 데로 보내심을 받지아니하였노라 했습니다. 이는 너의 요청을 들어 줄 수 없다는 말입니다. 이 어머니는  
자신의 기도가 예수님에 의하여 거절당합니다. 그 이유도 민족적인 차별을 하는 매우 자존심상하는 말씀입니다. 너는 이스라엘 사람이 아니기 때문에 네 요청을 들어줄 수 없다는 거절입니다. 이는 큰 상처가 됩니다. 매우 자존심이 상하는 일입니다. 이렇게 거절 당했음에도 불구하고 25절에 끝까지 간구합니다. 기다리고, 인내하면서 물러설 줄 모릅니다. 그러자 주님께서는 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅치 않다고 말씀하셨습니다.  이 어머니는 어떠한 말을 들어도 자존심 상해하지 아니했으며, 조금도 화내지 아니하였습니다. 이러한 어머니의 태도를 보시고, 예수님께서는 “여자야 네 믿음이 크도다 네 소원대로 되리라 하시니 그 시로부터 그의 딸이 나으니라”고 했습니다. 우리가 믿음의 승리를 얻기 위해서는 온갖 종류의 자존심 상하는 일과 고난과 역경을 잘 참고 인내해야 합니다. 끝까지 참고 인내하는 신앙이 없으면, 믿음의 열매가 맺히지 아니합니다.
신앙 생활의 승리를 위해서는 인내가 필요합니다.

3.        어머니의 사랑은 하나님의 사랑에 가장 가까운 사랑입니다. A mothers love is the closest thing to God’s love for us.
프랑스는 모두 69명의 왕이 통치했다고 합니다. There has been 69 Kings that ruled in France but only three of those sixty-nine received the love of his people.
그런데 그 가운데 오직 세 명만이 백성들로부터 존경을 받았다고 합니다.
그 세 왕의 공통점이 뭐냐? What was the commonality of those three Kings?
모두들 친어머니의 손에 양육되었다는 겁니다.  Those three were raised by their birth mothers.
다른 66명의 왕들은 모두 외부 사람들의 보살핌을 받고 자란 왕이라고 합니다. The other sixty-six Kings were raised by nannies or other caretakers/guardians.

4.        어머니의 사랑은 자식의 고통을 함께 나누는 사랑입니다. The love of a mother is an empathetic love
1963년도에 상관을 사살한 혐의로 최모 일병이 사형선고를 받은 사건이 있었습니다.
그때 어머니가 아들의 범죄 소식을 들었습니다.
그 최일병은 군법에 의해서 바로 재판을 받고 곧 사형을 당했습니다.
그런데 어머니는 그 사실을 미처 모른 채 한강에 투신을 했습니다.
그리고 그가 벗어 놓은 고무신 속에 편지 한 통을 남겼습니다.
“선생님들! 내가 아들 대신 죽을 테니 제발 내 아들놈은 살려 주세요”
그것이 자식의 수치와 고통에 동참했던 어머니의 마지막 유서였습니다.
In 1963, a private committed murder of his superior and was sentenced to death. The mother not knowing that her son had been judged and executed committed suicide and in her note asked them to allow her death to absolve her son of his crime.
  
전신에 3도 화상을 입었던 이지선 자매를 아실 겁니다.
그 자매가 쓴 책에 보니까 자기 어머니랑 나눈 대화가 소개되어 있었는데, 수술이 다 끝나고 고비를 넘겨서 여유가 생겼을 때, 딸이 어머니에게 물었습니다.
“엄마는 만약 지금 내 얼굴과 엄마 얼굴을 바꾸자면 바꿀거야?”
그랬더니 그 어머니 말씀이 “그럼! 백 번 이라도 바꾸지!” 그랬습니다.
바로 이게 어머니의 마음일 겁니다.
자식의 고통을 자기 고통으로 여기는 사랑은 이 세상에 어머니 사랑 밖에는 없습니다.  

5.        어머니의 사랑은 뜻을 가진 사랑입니다. A mothers love has deep meaning
역사적으로 볼 때도 어머니 사랑 속에 담겨있는 강한 의지와 비젼을 배우며 자라난 자식이 훗날 한 시대를 풍미하는 인물로 자라나는 것을 쉽게 찾을 수 있습니다.

1932년 4월 29일, 윤봉길 의사가 김구 선생의 지시로 중국 상해의 홍구 공원에서 천황 생일 경축식장에 폭탄을 던집니다.
그것으로 단상에 있었던 일본군 최고 사령관 시라카와와 죽고, 여러 고관대작들이 부상을 입었습니다.
윤봉길 의사는 바로 현장에서 잡히고 나중에 사형 당하지만, 당시 그 거사로 여러 곳에서 독립운동 자금이 들어오기 시작했습니다.
그때 한 젊은 동지가 지나가는 말로 “아! 돼지고기라도 한 번 사서 구워 먹었으면 그랬습니다.
그 얘기를 김 구 선생의 어머니인 곽낙원 여사가 들었습니다.
“뭐라구! 동지의 핏값으로 돼지고기를 사 먹자고!”
그러면서 그 젊은 동지의 종아리를 피가 나도록 쳤다는 얘기는 유명한 이야기입니다.

6.25 동란 직후 강릉이 함락되던 당시의 일입니다.
어떤 국군 장교가 급하게 찝차를 몰고 시골 자기 집으로 달려갔습니다.
그는 너무나 다급해서 신발도 벗지 않은 채 어머니에게 빨리 피난을 가자고 재촉했습니다.
그런데 어머니는 아들의 말을 듣지 않았습니다.
아들이 아무리 사정을 해도 어머니는 요지부동입니다.
아들이 답답한 나머지 화를 내니까 어머니는이렇게 말했다고 합니다.
“얘야! 이 에미는 너를 믿고 여기에 남으련다. 내가 이 마을을 떠나면 네가 뭣 때문에 목숨을 걸고 이  땅을 찾으려고 하겠니? 나는 여기에 남아 있으마.
그래야 네가 이 에미가 있는 이 땅을 목숨걸고 찾으려고 할 것 아니냐?”
비록 무명장교의 어머니였지만 자식에게 나라 사랑의 도리를 깨우쳐준 훌륭한 어머니였습니다.

사랑하는 여러분! Loving Brothers and Sisters!
위대한 꿈과 비젼을 자녀들에게 심어 주십시다. Instill great dreams and ambitions to your children.
자녀들의 고통에 함께 동참합시다. Let us empathize with our children’s struggle.
그리고 부모의 사랑을 통해서 하나님의 사랑을 가르쳐 줍시다. Let’s teach God’s love through our love as parents.
우리 크리스챤 가정에서 올바른 자녀가 나오지 않으면 이 땅은 지옥이 될 것입니다. If we do not raise good children within our Christian families, this world will truly turn into hell.
특히 어머니들의 책임이 너무 큽니다.  There is a huge burden on mothers.
물론 아버지들도 이 책임을 회피할 수는 없습니다. Of course fathers also must bear this burden.
우리 모두 이 책임을 잘 감당하는 어머니, 아버지가 되도록 있는 힘을 다하십시다.  We all must put forth all of our efforts to be the best parents that we can.

그래서 여러분 중에 도 위에서 말한 어머니가 나오게 되시기를,
그리고 그런 어머니 밑에서 세상을 환히 밝히는 훌륭한 인물을 배출하는 우리 교회가 되시기를 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 축원합니다. I pray in the name of our Lord Jesus Christ, that the mothers here may also rise to the occasion as the mother in our scripture did and by doing so, build a church that will truly shine in the world.



Up