Skip to menu

Sermon

진정한 그리스도인의 삶이란?

Admin 2015.08.16 17:58 Views : 901 Recommend:20



http://www.kchurchofchrist.com/pdf/081615.pdf진정한 그리스도인의 삶이란?
- 一个真正的基督徒的生活是什么?What is the life of a true Christian?
(빌3:1,10-16) 빌립보서 3:1, 10-16 腓立比书 - Philippians 3:1New International Version (NIV)
3 Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.
10 I want to know Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death, 11 and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, 14 I press on toward the goal to win the prize for which God has calledme heavenward in Christ Jesus.
Following Paul’s Example
15 All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you. 16 Only let us live up to what we have already attained.

http://www.kchurchofchrist.com/mp3/081615.mp3

A. 진정한 구원의 길 (빌3:1,10-16) 真正的救赎之路 , The true way of salvation

바울은 빌립보 성도들에게 주안에서 기뻐하라 하십니다.
주안에서 기뻐하는 사람은 어떠한 환경에서도 이길 수 있기 때문입니다.
성도가 이 땅에 사는 동안에 는 삶의 시련들을 피하지 못합니다.
Paul wants the Philippian congregation/saints to rejoice in the Lord. Those who rejoice in the Lord can find victory in all circumstances. As long as we live on this land we cannot avoid the trials and tribulations of life.

1. 주안에서 기뻐하라 - 在主里喜乐 - Rejoice In the Lord

주안에서 기뻐하라는 이 말은 믿음에서 떠나지 말라는 권면이라고 봅니다.
3장 1절에서 11절까지는 율법주의자에 대한 경계할 것을  이야기 하고 있고,  12절에서 21절까지는 반도덕 주의자들에 대하여 경고를 하기 위하여 썼습니다.
이는 믿음에서 떠나 복음을 왜곡하고 있으므로 이들에 대한 경계할 것을 말하고 있습니다.
To rejoice in the Lord is an exhortation not to depart from the faith.

     1) 기뻐해야 할 이유 - 为什么应该感到高兴吗? Why should I rejoice?

천국 시민이 땅에서 살아가는 동안 해야 할 일 은 하나님의 은혜에 감사하며 항상 기뻐하는 것입니다.
성도가 해야 할 일은 하나님의 은혜를 찬송하고, 쉬지 않고 기도하며, 하나님의  사랑으로 헌신하고 복음을 전하는 일입니다.
그런데 그 일들을 행할 때 먼저 갖어야 할 것은 그와 함께 항상 기뻐하는 일이  우선되어야 합니다.
성도 생활에 기쁨이 없다면 당연히 찬송이 없어질 것입니다.
천국에는 밤낮 쉬지 않고  찬송만 합니다.(계4:8)
기쁨은 사랑의 감정에서   부터 시작됩니다.
성령을 받은 사람은 만나는 사람마다 반갑게 맞아 주고 , 모든 것을  사랑하고 싶은 감정을 느끼게 됩니다.
그것은 바로 사랑의 기쁨이 충만하기 때문입니다.
As citizens of Heaven, while living in this land we must thank God for his grace and live a joyful life. As Saints, we praise God’s grace, praise constantly, devote ourselves to spreading the Gospel with God’s love.
First and foremost, we must be joyful always. Without joy, there cannot be praise. Day and night, nonstop praise in Heaven (Revelation 4:8). Joy begins with feelings of love. Those who have received the Holy Spirit are compelled to greet everyone with love of God. This is evidence of the joy of love filling one’s life.

     2) 세상에서 기쁨을 가지고 사는 사람이 누구입니까?
         有幸生活在世界上,那是谁?- Who lives with Joy in this world?

연인과 사랑의 말을 나누는 사람이요, 누군가를 사랑하는 사람입니다
Those who share words of love and those who love someone lives with joy in this world.

     3) 성도는 왜 기쁨을 가집니까? - 圣徒为什么你喜悦?- Why do Saints have joy?

구원의 은혜에 감격하여 하나님을 사랑하기 때문입니다.
만약 우리에게 진정한 기쁨이 없다면 우리의 믿음을 의심해야 하고, 우리가 아직도 죄 아래 있다는 증거가 될 것입니다.
죄로부터 해방 받은 사람 은  기쁨의 생활을 하게 되고, 해야만 합니다.
Because they are thrilled by the grace of salvation through the love of God. If there is no real joy in us, then we will doubt our faith and believe that we still live under the oppression of sin. We must liberate ourselves from sin so that we can lead a joyful life.

     4) 기뻐하는 방법 - 如何圣徒很高兴能吗?How can we obtain Joy?

         a) 첫째, 감사함으로 기뻐해야 합니다 - 首先,谢谢你,很高兴
              First, we can obtain joy by giving thanks.

성경은 감사의 조건이 있을 때 감사하라고 말씀하지 않습니다. '범사에 감사하라'(살전 5 :18)고 명령합니다. 즉 모든 일에 있어서 감사하라는 것입니다. 그러므로 성도는 평온할 때도 감사해야 하고, 역경 중에도 감사해야 합니다
  '범사에 감사'가 환경을 변화시킨 일은 많이 있습니다.
욥은 모든 재산을 잃고 자식들까지도 잃은 상황에서 하나님께 찬양함으로 화를 복으로 바꾸었고( 욥 1:21, 22),
다니엘은 자신의 신앙을 변절시키려는 음모를 알고도 하나님께 감사 기도를 드림으로써 오히려 하나님의 살아 계심을 이방 세계에 입증시켰습니다( 단 6:10).

          b)  둘째, 우리는 마음에서 우러나오는 기쁨으로 기뻐해야 합니다.
               其次,我们从心来,我应该受宠若惊的喜悦。
        Second, we can obtain joy by allowing it to freely be expressed from our  
         hearts.

육신의 기쁨은 주위 환경에 의해 지배받을 수도 있습니다. 환란이 닥칠 때 육신적인 기쁨은 사라질 수도 있습니다.
영혼에서 우러나오는 기쁨을 가졌던 대표적인 사람으로 바울과 실라를 들 수 있습니다.(행16:19-40)


     5) 기쁨의 결과 - 如果你生活得愉快,有些结果从何而来?
          What is the result of being joyful?

첫째, 성도의 모든 소원이 성취됩니다 - 圣徒满足你所有的愿望。
        - All of your wishes are fulfilled

'또 여호와를 기뻐하라 저가 네마음의 소원을 이루어 주시리로다'(시 37:4).      성도의 기쁨과 찬양은 어떠한 호소력보다도 뛰어나 하나님의 보좌를 움직입니다.
“Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart”

둘째, 성도의 인격을 고상하게 만듭니다 - 做一个高尚的人格的圣徒。
        - It builds noble character

마음에 기쁨을 간직한 자들은 마음이 넓어지며, 도량이 생깁니다. 성품이 깨끗해지고 온순해지며, 불의에 대해서는 담대해집니다. 그 마음과 성품이 그리스도를 닮게 되는 것입니다.
Those who cherished the joy obtain a magnanimous and open heart. Our character becomes pure and courageous. This is the path to becoming like Jesus Christ.

셋째, 많은 사람으로부터 사랑을 받습니다 - 受到了很多人的爱。
       - You will be loved

우리 나라 속담에 '웃는 얼굴에 침 뱉지 못한다'라는 말이 있듯이 기쁨으로 가득 한 사람에게 해악을 품을 사람은 없습니다. 오히려 그를 사랑하고 존경하게 됩니다. 이는 그가 가지고 있는 기쁨을 함께 나누어 갖고 싶기 때문입니다. 기쁨은 이웃과 친화하고 평안을 도모케 하는 강력한 능력입니다.

B.  권해야할일과 피해야 할일(2,3) - 做我必须做的,应避免使用的权利。
      Do’s and Don’t’ s

1. 권해야 할 일 – DO:

성령으로 봉사하고, 그리스도 예수로 자랑하며
Serve the Holy Spirit and rejoice in Christ Jesus

2. 피해야 할 일 – DON’T
할례당과 거짓 교사들에게 유혹받지 않도록 하기 위함이다
Fall prey to false teachers

C. 바울의 소망(7-9) - 保罗的愿望,  - Paul’s hope

본문은 바울의 소망이 담긴 내용이다. 그는 그동안 자신이 가졌던 학식이나 자랑이 그리스도를 위하여는 해가 되며, 그리스도를 아는 지식에 방해되기 때문에 모두  배설물로 여기고 오직 믿음으로 하나님께로서 난 의를 얻기를 소망한다.

1. 그리스도를 아는 지식 - 基督知识 – To know Christ

     1) 하나님의 말씀을 아는 것 – Know the Word of God

그리스도를 아는 지식이란 우리에게 구원의 도리와 하나님께 나아가는 길을 가르쳐 주는 그의 말씀을 아는 것입니다( 롬 10:17 ; 딤후 3:15-17).

     2) 그리스도를 체험적으로 아는 것이다 – Experience Christ’s walk

그와의 개인적인 만남을 통해 그의 강림과 가르침, 십자가와 부활이 바로 자신을 위한 것이었음을 체험하는 것입니다.

     3) 안식처를 얻게 한다. – We will receive rest

우리가 그리스도 안에 있을 때 우리는 비로소 쉼을 얻을 수 있으며 참된 자유와 평화를 누릴 수 있게 되는 것입니다.

     4) 의롭다함을 입는다. – Gain righteousness

율법을 다 지키는 것이 의롭게 되는 길입니다. 그러나 인간으로서 그 율법을 다 지킬 수 없습니다.(롬3:10)

     5) 영생을 하락받는다. – Receive eternal life
의롭게 되는 것은 영생입니다. 예수님을 나의 구주로 영접하므로 얻는 것입니다.


D. 순종하는 생활(10-12) – Life of obedience

그는 그리스도의 고난에 참여하는 생활을 하며 오직 그리스도 예수께 잡힌 바 된 제자직을 겸손하게 수행하겠노라고 말한다.
He humbly accepted being called to do the works of Christ Jesus and suffering for his sake

1.  그리스도와 연합한 삶이었다. - 与基督联合的生活 - Life of union with Christ

그리스도를 본받기 위해서는 제일 먼저 그리스도와 온전한 연합을 이루어야 합니다. 나무의 가지가 원줄기에 붙어 있을 때 영양을 공급받고 열매를 맺을 수 있는 것처럼 그리스도인들도 생명을 주시는 그리스도에게 붙어 있을 때에만 열매를 맺을 수 있는 것입니다.  ( 요 15:1-5)
In order to emulate Christ, we must form a perfect union with Christ. When attached to the main stem of the tree, branches are nourished and able to bear fruit. In the same way, Christians can bear fruit only when attached to Christ who gives us life.

2. 그리스도의 부활의 권능을 체험해야 합니다 - 必须经历基督复活的力量。
    We must experience the power of Christ's resurrection

바울은 또한 그리스도를 본받기 위해서 그리스도의 부활의 권능을 알고자 했습니다. 바울은 믿음의 의를 얻은 것에 만족하지 않았습니다. 주님과 좀더 깊은 관계를 갖기 위해 그리스도의 공생애 사역 중 가장 절정이요 기독교 복음의 핵심이라 할 수 있는 그리스도의 부활에 대해 알기를 간절히 열망했다.

3. 그리스도의 고난에 동참해야 합니다. - 必须参加基督的苦难。
    We must participate in the sufferings of Christ

여기에서 말하는 고난은 그리스도의 대속적 죽음에 동참한다는 의미보다는 세상의 욕망을 죽이는 고통과 그리스도를 위해 고난받는 것을 감내해야 함을 의미합니다.
This participation is more about killing the desires of this world and persevering through the suffering of persecution in the world.

4. 자신의 무능함을 고백하여 그리스도의 도움을 받아야 합니다
    - 寻求帮助的基督,承认自己的无能。
    - Seek the help of Christ and confess our inability

'내가 이미 얻었다 함도 아니요 온전히 이루었다 함도 아니라'(12 절). 본절을 통해 바울의 겸손한 신앙 자세를 엿볼 수 있습니다.
12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me

5. 영적인 소망을 품고 그것을 추구해야 합니다. - 必须是精神,希望去追求它。
    We must be a spirit of hope and pursue it

그리스도인의 신앙 생활의 궁극적 목표는 바로 그리스도를 본받는 데에 있습니다. 사도 바울도 본문을 통해 그것을 명확히 제시해 주고 있습니다. 따라서 '그리스도 예수께 잡힌 바 된 그것'(12 절)은 바로 모든 그리스도인들이 품어야 할 영적 소망입니다. 그 소망은 바로 그리스도의 죽음과 부활을 근거로 합니다( 벧전 1:3).

E.  예수 그리스도안에서 무엇을 준배해야 하나? ( 13-16)
      – How must we prepare in Christ Jesus

바울은 본문을 통하여 성도들이 세워야 할 거룩한 목표와 예수 그리스도 안에 예비된 푯대를 향하여 견실하게, 그리고 신령한 마음으로 나아가야 한다고 가르친다.

1. 온전히 이루었다고 자만하지 않았습니다. - 保罗并没有吹嘘完全实现。
     Paul is not boastful of his faith

바울은 그리스도와의 보다 깊이 있는 관계를 위해 계속 했음에도
'형제들아 나는 아직 내가 잡은 줄로 여기지' 아니한다고 고백했습니다. 이러한 마음가짐이 온전함을 이룰 수 있는 신앙의 자세입니다.
Despite Paul’s deep relationship with Christ Jesus, he still did not consider it attained. This was his stance in pursuing perfection in his faith.

2. 앞만 바라보았다. - 保罗目不斜视, - Paul looked straight ahead

과거의 것은 잊었다. – Forget the Past
푯대를 향해 나아갔다. – Move toward the mark
상급을 바라보았다. – Keep eye on the reward

3. 다른 사람의 동참을 바랐습니다 - 保罗想要加入别人的。
    Paul wanted others to join him

그리스도를 구주로 믿고 그리스도인이 된 자는 목표를 가지고 경주를 하는 자입니다. 그 목표는 바로 그리스도 예수의 성품까지 닮아가는 것입니다.  ( 빌 4:13)
Those who believe Christ as the savior and have become Christians run the good race with a goal. The goal is to attain the character of Jesus Christ.

F. 하늘의 시민권(20-21) – Citizenship of Heaven

본문에서 바울은 하늘의 시민권을 가진 성도들이 받을 영광에 대해서 말한다. 즉 성도들은 만물을 복종케 하시는 그리스도의 능력으로 신령한 몸을 입고 그리스도를 닮아가며 마지막에는 그 영광에도 참여하게 된다는 내용이다.
In the scripture, Paul talks about the glory of those who have received citizenship in Heaven. He exhorts us to subdue all things by the power of Christ and strive to become like Jesus Christ so that we can on that final day be glorified with Him.

1. 우리의 시민권은 하늘에 있습니다. – Our citizenship is in Heaven

당시 로마 시민은 선거권과 피선거권이 있었으며, 체벌을 받지 않을 권리와 항소권, 재판 기피 신청권을 가지고 있었습니다( 행 22:25). 따라서 일반 백성들과 로마 시민들은 외형적으로나 내면적으로 뚜렷이 구분되었습니다.
바울이 성도들의 '하늘나라 시민권'을 주창한 것은 바로 이러한 배경에서였습니다.

2..  예수 그리스도의 재림을 기다립니다.
     – Wait for the second coming of Jesus Christ

하늘 나라는 이 땅에서 시작 되었지만 아직 성취되지는 않았습니다. 그 성취는 그리스도의 재림으로 완결됩니다.
하늘나라 시민권을 가진 성도들은 예수 그리스도의 재림을 소망 중에 기다려야 합니다.
The kingdom of Heaven on this earth, but not yet fulfilled. It will be completed and fulfilled by the Second coming of Christ. Those with the citizenship in Heaven wait with hope in the his second coming.

3. 우리의 몸은 영광스런 몸으로 변화됩니다.
     Our bodies will be transformed into a glorious body

우리가 그리스도가 살아계신 하나님의 아들로 인정  하고  세례받아 하나님의   자녀가 되었을 때 성도가   됩니다. 구원 받은 것입니다     매일 생활속에서 성화되어 가는 훈련을 합니다.  주님이 오실때 모두가 영화되어 공중에서 주님을 만날 것입니다.
We became saints when we received Jesus Christ as our savior and the Son of the living God and were baptized. We have been saved so we must continue to become sanctified in our lives. In His coming we will rise up to greet him.

적용 - Application

그리스도인의 삶은 하늘에 소망을 두고 사는 것입니다. 이 소망을  이루기 위해서  우리는 이 땅에서 하나님의 뜻에 순종하는 삶을 살아야 합니다..  하나님의 뜻은,
항상 기뻐하고, 쉬지 않고 기도하며, 범사에 감사하며, 거룩한 삶을 살고, (살전 5:16-18, 4:3,) 영생을 얻는 것입니다.(요6:40)
둘째는 성도는 신실한 삶을 사는 것입니다.  신실한 삶은 선포한 말씀대로 내가 순종하며 생활하는 삶입니다.

The life and hope of a Christian must be placed in Heaven. In order to achieve what we hope for we must live a faithful life and be obedient to God’s commands as we live our lives in this world.

God’s will is for us to be joyful always, pray constantly, give thanks in all circumstances, live a holy life and to receive the eternal life that he has given to us as a gift.



Up