그리스도인의 신앙과 봉사
The work and walk of a Christian.
누가복음 23:50-56
50공회 의원으로 선하고 의로운 요셉이라 하는 사람이 있으니
51(저희의 결의와 행사에 가타 하지 아니한 자라) 그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니 52빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여 53이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니 54이 날은 예비일이요 안식일이 거의 되었더라 55갈릴리에서 예수와 함께 온 여자들이 뒤를 좇아 그 무덤과 그의 시체를 어떻게 둔 것을 보고 56돌아가 향품과 향유를 예비하더라 계명을 좇아 안식일에 쉬더라
The Burial of Jesus
50 Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, 51who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. 52 Going to Pilate, he asked for Jesus’ body. 53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. 54It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin.55The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. 56Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. (Luke 23:50-56)
설교음성파일 듣기 : 022524.mp3
A. 예수님의 진정한 제자는 봉사하는 자다
True disciple of Jesus seeks to do good works.
1. 제자란 Who is a disciple?
제자란 예수안에 거하는 자로서, 예수님을 따르는 자(Follower 마4:19)요, 예수님께 배우는 자요, (Learner”미11:29) 그리스도안에서 훈련받은 자요(A disciplined man: 1Cor 9:27), 그리스도안에서 헌신하는 자요 위탁 받은 자(A committed man: 2Timothy2:4)입니다.
이는 예수안에 있는 자는 은혜속에서 강하여 져서 많은 증인 앞에서 주님께 들은 바를 충성된 사람에게 부탁하며그들은 또 다른 사람들을 가르칠 수 있다 하였습니다..(요15:1-8; 딤후2:2)
예수께서 말씀하시기를 “나는 참포도나무요 내 아버지는 그 농부라 2무릇 내게 있어 과실을 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해 버리시고 무릇 과실을 맺는 가지는 더 과실을 맺게 하려하여 이를 깨끗케 하시느니라 3너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하였으니 4내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 절로 과실을 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라 5나는 포도나무요 너희는 가지니 저가 내 안에, 내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실을 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라
. . . 8너희가 과실을 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희가 내 제자가 되리라
1“I am the true vine, and my father is the gardener. 2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit, he prunes so that it will be even more fruitful. 3You are already clean because of the word I have spoken to you. 4Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.5“I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing…. 8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. (John 15:1-5,8)
딤후 2:22또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 저희가 또 다른 사람들을
가르칠수 있으리라 2And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others. (2 Timothy 2:2)
2. 제자는 하나님의 사랑을 받은자로 그 사랑으로 봉사하는 자 입니다.
A disciple is one that receives the love of God and pours that love into good works.
제자는 하나님의 사랑을 받는 자로서 구원은 얻는 자요 하나님이 택하신 자요, 왕같은 제사장이요 , 거룩한 나라요 하나님께 소유된 백성으로서 어두운 대서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어기게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하라는 위임을 받은 자 입니다.
(벧전 2:9) 그러므로 하나님의 택하신 거룩하고 사랑하신 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고(골3:12) 예수님이 보여주신 본을 따라 봉사하는 것입니다.
9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. 10 Once you were not a people, but now you are the people of God; once you had not received mercy, but now you have received mercy. (`1Peter 2:9)
B. 왜 제자가 봉사를 해야 합니까?
Why should you seek to do good work?
1. 예수께서 봉사의 방법을 보여 주셨으므로 (요13:12-17)
Because doing good works is what Jesus taught us through his life
주님이신 예수께서 섬김을 받아야 하는데 오히려 허리에 수건을 두루시고 그릇에 물을 받아 제자들의 발을 한 사람씩 씼기시면서 12제자 모두에게 본을 보여 주셨습니다.
봉사는 먼저 하는 것입니다. 누가 보든지 않보든지 관계가 없습니다. 다른 사람과 비교하지 말고 오직 주님만을 생각하면서 하는 것입니다.
12 예수께서 제자들의 발을 씻겨주신 뒤에, 옷을 입으시고 식탁에 다시 앉으셔서, 그들에게 말씀하셨다. “내가 너희에게 한 일을 알겠느냐? 13 너희가 나를 선생님 또는 주님이라고 부르는데, 그것은 옳은 말이다. 내가 사실로 그러하다. 14 주이며 선생인 내가 너희의 발을 씻겨 주었으니, 너희도 서로 남의 발을 씻겨 주어야 한다. 15 내가 너희에게 한 것과 같이, 너희도 이렇게 하라고, 내가 본을 보여 준 것이다. 16 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 종이 주인보다 높지 않으며, 보냄을 받은 사람이 보낸 사람보다 높지 않다. 17 너희가 이것을 알고 그대로 하면, 복이 있다. (요13:12-17)
12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13 “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is what I am. 14 Now that I, your Lord, and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. 15 I have set you an example that you should do as I have done for you. 16 Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. 17 Now that you
know these things, you will be blessed if you do them. (John 13:12-17)
2. 성도는 하나님의 사랑을 받았으므로(요일 4:11-12)
Because we have received so much through God’s love.
사도요한은 말하기를 하나님을 본 사람은 없지만 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리안에 거하시고 그의 사랑이 우리안에 온전히 이루어 진다고 하였습니다.
하나님은 우리가 죄인 되었을 대 먼저 우리를 사랑하셔서 그의아들 예수를 세상에 보내시고 죽기가지 우리를 사랑하셨습니다. 그러기에 우리가 사랑하는 것이 마땅하다 하셨습니다 여기에서 마땅하다하는 것은 우리가 사랑의 빚을 지고 있기에 반드시 갚아야 할 의무가 있다는 말입니다. 받은 사랑과 은혜를 혼자만 갖고 있지 말고 흘러 보내야 한다는 말입니다. 우리가 서로 사랑할 때 하나님이 우리안에 거하시게 됩니다. 이는 우리안에서 역사하시고 대화하시고 성령을 통하여 일하신다는 말씀입니다.
11 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다
12 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루어지느니라 (요일 4:11,12)
11Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. 12 No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. (1John 4:11,12)
C. 그리스도인들은 어떻게 봉사해야 합니까?
How can we do good work?
1. 자원봉사 활동을 하는 것입니다.
Volunteer to commit your time.
자원봉사를 한마디로 요약해보면 "사회 또는 공공의 이익을 위한 일을 자기 의지로 하는 사람"을 말합니다. 자원봉사란 자신이 속한 지역공동체의 발전을 위해 대가 없이 자발적으로 시간과 노력을 제공하여 참여하는 행위입니다.
* 주변 가까이 있는 일부터 시작합니다. * 상대방이 필요로 하는 활동을 합니다.
* 약속은 반드시 지킵니다. * 겸손한 태도와 감사하는 마음을 가집니다.* 활동 중에 알게 된 비밀은 반드시 지킵니다.
2. 가르침으로 봉사하는 것입니다.
Teach me a good word.
함께 성경공부를 할 수 있는 시간을 만들어 함께 큐티를 하거나 성경공부를 하는 방법
함께 봉사함으로서 복음 나누기,다른 사람을 집으로 초대하는 방법.지역사회 행사를 통해 복음 나누기
3. 물질로 봉사는 것입니다. (눅23:51-53)
Share in what you possess.
교회안에 물질이 필요한 사람에게 사랑나누기
오늘 본문에 아리마데 요셉은 자기를 위한 무덤을 준비 하였는데 예수께서 십자가에 죽으신 것을 보고 총독에게 요구하여 그 묘지를 사용하도록 하였다.
눅23:51그는 유대인의 동네 아리마대 사람이요 하나님의 나라를 기다리는 자러니 52빌라도에게 가서 예수의 시체를 달라 하여 53이를 내려 세마포로 싸고 아직 사람을 장사한 일이 없는 바위에 판 무덤에 넣어 두니
“51 who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. 52 Going to Pilate, he asked for Jesus’ body. 53 Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid.
(Luke 23:51-53)
4. 교회안에서 성도들이 할 수 있는 일을 할 수 있도록 하는 것
Seek the things you can do within your church.
교회안에서 성도들의 달란트 대로 할 수 있도록 세부적인 명단을 작성하여 맡긴다
교회관리하기. 만찬 준비하기, 주보작성하기. 안내하기. Parking 안내하기. 통역담당.
마이크 시스템 관리하기. 교회 청소하기.
5. 선교활동을 한다.
Minister and witness of the Gospel.
1년에 한번정도 교회에서 선교지를 정하여 신청자를 교육하고 기도하며 준비하여
행한다. 중요한 것은 현재 미국은 Homeless 들이 많이 살고 있는데 한곳을 정하여 1주일에 1번정도 방문하여 필요한 것을 나누어 주기. 그렇지 않으면 이미 활동중인 단체에 함께 할 수 있도록 한다.
우리에게 주시는 교훈Today’s Lesson
1. 먼저 우리가 기도로 준비하여 믿음의 반석에 굳건히 설 수 있도록 한다.
Preparation through prayer will allow us to build a solid foundation in faith so that we can work and walk as Christians.
2. 준비한 것을 중심으로 작은 일부터 시작한다.
마태복음 25장에 예수님은 의인과 악인의 예를 들어 어떤일을 하는 일이 주님을 위한 일인가 보여 주셨다. 배고푼 자에게 먹이를 주는 것 목마른 자에게 물을 주는 것 감옥에 있는 자에게 방문하는 것 병원에 있을 때 함께 위문하는 것. 헐 벗은 자에게 입을 것을 주는 것 등등 많은 일이 있을 것이다.
Preparation, start with the little things, baby steps. In Matthew 25, Jesus showed us exactly what it means to work and walk as those of Christ. To give water to those that are thirsty, to visit those that are suffering or ill, to give clothing and warmth to those that are in need, etc.
3. 수고하고 무거운 짐을 예수앞에 내려놓고 주님이 함께 짐을 지어주신 것같이 우리도 짐진자들과 함께 할 수 있는 마음을 먼저 갖는 것이다.
Just as all of us who were heavy burdened have been invited to lay down those burdens before our Lord, we too should seek to alleviate the burdens of our brothers and sisters.