사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라
“A man reaps what he sows”
Galatians 갈라디아서 6:7-10
7스스로 속이지 말라 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라 8자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라 9우리가 선을 행하되 낙심하지 말찌니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라 10그러므로 우리는 기회 있는대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할찌니라.
7 Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows. 8 Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. (Galatians 6:7-10)
설교음성파일 듣기 : 050425.mp3
A. 심는대로 거둡니다.
You reap what you sow
오늘 읽은 심은대로 거둔다는 말씀은 콩심은데 콩나고 팟 심은데 팟난다는 말씀입니다. 이 자연의 이치를 누구나 잘 알고 있습니다. 그런데 부려 이 진리를 잊으려고 하는 사람들이 있습니다. 세상에는 심지 않고도 거두어 들이는 사람들이 많고, 반대로 죽도록 고생하며 심어도 별로 거두지 못하는 일들이 있기 때문입니다. 그래서 그런 사람들은 말하기를 심은대로 거둔다는 말을 그대로 믿는 사람들은 세상을 몰라서 그렇다는 것입니다. 세상 물정을 조금만 알아도 이런 말이 세상에서 통하지 않는다고 합니다. 아무도 자기가 심은 대로 거둘 것이라고 믿지 않을 뿐더러 오히려 열심히 심기보다는 심지 않고도 한 번에 왕창 거두어 들일 궁리를 많이 하는 것을 봅니다. 실제로 우리가 살고 있는 세상은 이러한 평범한 진리를 믿지 못하도록 사람들을 속이고 기만하는 세상입니다.
그런대 기억해야 할 것은 We must remember that God’s word is truth.
하나님의 말씀은 진리라는 것을 명심해야 합니다.
하나님의 말씀은 헛되이 돌아가거나 땅에 떨어지지 않는 다는 것입니다.
사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두는 것은
하나님께서 세우신 법칙입니다.
The law of reaping what you sow was established by God.
그러므로 심지 않은 곳에서 거둘 것을 기대하거나 심은 것 이상을 거둘것을 기대하는 것은 하나님 말씀을 기만하는 행위 요 , 하나님은 만홀히 여기는 태도 입니다.( 만홀이 여기는 행위는 생각하지 않고 내뱃는 말이요 하나님을 불신하는 행위, 조롱받지 않으신다는 뜻입니다.)
1. 무엇을 심어야 합니까?
What must we sow?
“자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는
성령으로부터 영생을 거두리라 (갈 6:8)
8 Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit,
from the Spirit will reap eternal life. (Galatians 6:8)
바울은 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거둔다는 자연의 원리를 영적인 원리에 적용하여 육체로 심는자와 성령으로 심는자의 결국이 어떻게 다른가를 분명하게 보여 줍니다.
육체를 따라 살면서 성령을 따라 산 사람이 얻는 영생을 바란다면 스스로 속이는 것이 며
하나님을 조롱하고 멸시하는 것입니다. 그러므로 우리는
1) 하나님 말씀을 위해 심어야 합니다.
Seek to sow for the word of God.
말씀은 우리의 삶의 견고한 토대가 되기 때문입니다. 또한 삶의 방향을 잡아 주기 때문입니다. 말씀은 우리 인생에 대한 가장 완벽한 청사진입니다. 무엇보다 하나님의 말씀을 전하는것은 영원한 결과를 가져오기 때문입니다. 말씀은 우리에게 구원을 주시는 하나님의 능력입니다. 말씀은 예수그리스도안에 있는 믿음으로 말미암 구원에 이르게 하는 지혜가 있게 합니다. 사람으로 온전하게 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전하게 합니다.
벧전1:24 그러므로 모든 육체는 풀과 같고 그 모든 영광이 풀의 꽃과 같으니 풀은 마르고 꽃은 떨어지되 25 오직 주의 말씀은 세세토록 있도다 하였으니 너희에게 전한 복음이 곧 이 말씀이니라
24 For, “All people are like grass, and all their glory is like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, 25 but the word of the Lord endures forever.” And this is the word that was preached to you.
(1Peter 1:24,25)
요일2:17 이 세상도, 그 정욕도 지나가되 오직 하나님의 뜻을 행하는 이는 영원히 거하느니라.
17 The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever. (2John 2:17)
2) 성령의 열매를 위해 심어야 합니다.
Sow for the purpose of bearing the fruits of the Spirit.
이것은 다른 말로 내 인격과 성품의 변화에 투자하는 삶을 말합니다.
성령의 은 당연히 성령의 열매를 기대해야 합니다. 그것은 또한 하나님께서 우리의 삶에서 기대하시는 열매이기도 합니다. 그것은 인격과 성품의 열매들입니다. 성경의 표현으로 하면 성령의 열매라고 하는 것들입니다. 자세히 보면 성령의 열매는 한결같이 우리의 인격과 성품의 변화와 관계된 열매라는 사실을 알 수 있습니다.
갈5:22 오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 :23 온유와 절제니 이같은 것을 금지할 법이 없느니라
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,
23 gentleness and self-control. Against such things there is no law. (Galatians 5:22,23)
3) 이웃을 위한 선행의 삶을 심어야 합니다.(6:10)
Sow the seeds of doing good towards your neighbors.
그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라 (갈 6:10)
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. (Galatians 6:10)
고린도 전서에서 바울은 믿음, 소망, 사랑 이 세 가지는 항상 있을 것인데 그 중에 제일은 사랑이라고 했습니다.
13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. (1Corinthians 13:13)
선을 행하되 낙심하지 말라고 합니다. 피곤해 지치고, 낙심하여 넘어지지 않으면 때가 되매 거두게 될 것이기 때문입니다.
B. 왜 심어야 합니까?
Why must we sow?
1. 하나님이 세우신 법칙이기 때문입니다.( 창1:27,28)
Because it is God’s command.
· 하나님이 사람을 창조하시고 복주시고 다스릴 권세주셨습니다
God created man and blessed him and gave him authority over His creation.
창1:27하나님이 자기 형상 곧 하나님의 형상대로 사람을 창조하시되 남자와여자를 창조하시 고 28하나님이 그들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라, 땅을 정복하라, 바다의 고기와 공중의 새와 땅에 움직이는 모든 생물을 다스리라 하시니라(창1:27,28)
27 So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them. 28 God blessed them and said to them, “Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on
the ground.”
· 창2:15에 하나님이 아담과 하와에게모든 것을 관리하는 권세 주셔습니다. God gave us the authority to take care of all His creation
여호와 하나님이 그 사람을 이끌어 에덴 동산에 두시고 그것을 다스리며 지키게 하셨음
15The Lord God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it. (Genesis 2:15)
· 창3:19에 하나님 말씀 지키지 않으므로 수고 하여야 살아갈 수 있다고 하였습니다. God made it clear that we must work and toil in order to live
19네가 얼굴에 땀이 흘러야 식물을 먹고 필경은 흙으로 돌아 가리니 그 속에서 네가 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라.
19 By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.”
2. 심어야 거둘 수 있기 때문입니다. (갈6:7)
So that we can reap the harvest
“스스로 속이지 말라 사람이 무엇으로 심든지 그대 로 거두리라(갈6:7) Do not be deceived
적게 심는 자는 적게 거두고 많이 심는 자는 많이 거둡니다. 그런데 어떤 사람들은 심지
않고 거두려고 합니다. 적게 심고 많이 거두려고 합니다. 악을 심고 선을 거두려고 합니다. 이런 사람들을 요행에 사로 잡혀 사는 사람들입니다. 참으로 미련하고 어리석 은 사람입니다.
그런데 어떤것은 매일 심고 매일 거둡니다. 어던 것은 매월 심고 매월 거둡니다. 어떤것은 매년 심고 매년 거둡니다. 어떤 것은 부모가 심고 자녀가 거둡니다. 어떤 것은 이 세상에서 심고 하늘나라에서 거둡니다. 뭔가를 거두려고 한다면 늦기 전에 반드시 심어야 합니다. 그래야 거둘 수 있습니다.
C. 어떻게 심어야 합니까?
How must we sow?
1. 사랑으로 복음의 씨를 심으십시요. (갈6:10)
Sow the seeds of the gospel with love.
우리는 때를 얻든지 못얻든지 기회있는대로 착한 일을 행하되 더욱 믿음의 가정들에게 행하며 낙심하지 맙시다. 피곤하지 아니하면 때가 이르게 되면 하나님께서 이루어 주신다는 소망을 갖으시다.
10 Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers. (Galatians 6:10)
2. 하나님의 말씀을 믿음으로 심으십시요( 벧전 1:23)
Sow the word of God with faith.
때가 되면 반드시 열매를 거두게 됩니다. 지금은 아무 것도 보이지 않아도 말씀을 믿고 많이 심고 기다리면 때가 이르매 거두게 될 것입니다.
“너희가 거듭난 것은 썩어질 씨로 된 것이 아니요 썩지 아니할 씨로 된 것이니 살아 있고 항상 있는 하나님의 말씀으로 되었느니라”(벧전 1:23)
23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God. (1Peter 1:23)
3. 좋은 씨를 심으십시요 (마 7:16-20)
Sow the good seeds.
좋은 씨앗을 심으면 좋은 열매를 거두고, 나쁜 씨앗을 심으면 나쁜 열매를 거두게 됩니다.
심으면 거둔다는 것은 진리입니다. 진리는 실행하는 자가 복을 받도록 되어 있기 때문에, 한 달란트 받은 자처럼 그냥 바라보고 관망할 것이 아니라 때와 장소를 막론하고 부지런히 심어야겠습니다.
16그의 열매로 그들을 알찌니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐 17이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니 18좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라 19아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우느니라 20이러므로 그들의 열매로 그들을 알리라 (마 7:16-20)
16 By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? 17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Thus, by their fruit you will recognize them.
4. 육체를 위해 심지 말고 성령을 위하여 심으십시요.
Sow for the spirit and not for the flesh.
육체를 위하여 심으면 육체로 부터 썩어질 것을 거두고, 성령을 위하여 심으면 성령으로 부터 열생을 거둔다 하였습니다.
8 Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the
Spirit will reap eternal life. (Galatians 6:8)
우리에게 주시는 교훈 Today’s Lesson
1. 스스로 속이지 맙시다 Let’s not fool ourselves.
사람이 무엇으로 심든지 그대로 거둔다는 것을 부인하면 스스로 속이는 자 됩니다. Don’t be foolish and think that you can reap something different from what you sow. You will reap what you sow
2. 우리는 무엇을 심을가 기도해야 합니다. We must pray so that we can sow that which is good and pleasing to God.
사랑의 씨앗을 심어야 합니다. 믿음의 씨앗을 심어야 합니다. 용서의 씨앗을 심어야 합니다.
기도의 씨앗을 심어야 합니다. 말씀의 씨앗을 심어야 합니다. 헌신의 씨앗을 심어야 합니다.
봉사의 씨앗을 심어야 합니다. 전도의 씨앗을 심어야 합니다. 그리고 하나님을 사랑하며, 교회를 사랑하는 씨앗을 심어야 합니다
때가 되면, 반드시 열매를 거두게 됩니다. 지금은 아무 것도 보이지 않아도, 말씀을 믿고, 많이 심어야 합니다. 심고 기다리면, 반드시 거두게 되어 있습니다.
Sow the seed of love, faith, forgiveness, prayer, the word of God, devotion, charity and good works, witnessing of the gospel which is foundation of the love of our Father and our church.
When the time comes, you will reap the harvest of these seeds. Though you may not see it yet, as long as you walk according to the word and continue to sow these seeds, you will truly reap the good harvest.