성경은 우리 삶에 필요한 모든 것을 보여준다
The Bible has the answer to everything we need in life
고린도전서 10:11 -13
11저희에게 당한 이런 일이 거울이 되고 또한 말세를 만난 우리의 경계로 기록하였느니라 12그런즉 선 줄로 생각하는 자는 넘어질까 조심하라 13사람이 감당할 시험 밖에는 너희에게 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당치 못할 시험 당함을 허락지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라”
11 These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.12 So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!13 No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it. ( 1 Corinthians 10:11-13)
디모데후서 3:15-17
15또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라 16모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니 17이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라
15 and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God[a]may be thoroughly equipped for every good work.(2 Timothy15-17)
A. 성경은 무엇을 보여주는가?
What does the Bible show us?
거울은 있는 그대로를 보는 사람에게 보여 주듯이 성경은우리에게 꼭 있어야 하는 진리를 보여줍니다.
어느 시골선비가 한양으로 과거를 보러 갔답니다. 시험을 다 보고 아내에게 선물할 것이 없나 하고 장터에 갔습니다. 이러저리다니다 보니 거울을 파는 사람이 있었습니다. 신기해서 그것이 어떤것이냐고 물으니 거울이라고 가르쳐 주며 얼굴을 비춰보면 자기가 나타난다는 것입니다.
한번보라고 하여 비춰보니 웬 선비가 그 속에서 나타나는 것이였습니다. 이것은 거울인데 자신을 보는 것이라고 설명을 들은 선비는 올치 이것을 부인에게 선물하면 되겠다고 생각하여 그것을 사가지고 집에 돌아와 부인에게 주려하니 집에 없어 방에 들어가 벽에 걸어놓고 부인에게 보여 주려고 바라보고 있었는데 그때 부인이 문을 열고 들어오자 남편이 깜짝놀라자 부인은 이상해서 묻기를 그것이 뭣인데 그렇게 깜짝 놀라는 거요? 당신 선물이요 와서 한번 보시오 그러자 부인이 그 거울을 들어다 보자 예뿐여인이 자기를 처다보고 있는 것입니다. 당신 과거보려간다더니 왠 부인을 데리고 왔소? 아니야 그것은 당신 주려고 사온 선물이야 그런데 웬 여인이 나를 처다보고 있냐고요? 그때 시어머가 밖에서 왠 여인을 데려왔느냐는 며누리의 소리를 듣고 방에 들어왔습니다. 이이가 과거보려갔다가 왠 여인을 데리고 왔다고 하자 시어머니가 거울을 들어다 보니 예뿐여인이 아니고 늙은 여인이 자기를 처다보고 있는 것입니다. 야 예뿐 여인이 아니고 늙은 할망구가 나를 처다보고 있지 않는냐 아니예요 여기보세요 예뿐여인이잔않아요 머누리가 거울을 처다보니 화난 얼굴을 한 젊은 여인이 말하는 것이였습니다. 이때 밖에서 들어오다가 방에서 나는 소리를 듣고 방에 들어온 시아버지가 거울속에 할망구가 있다고 하는 할머니의 말을 듣고 거울을 들여다 보다 그냥 주저앉아 아버님 왜 그곳에 계십니까? 거울속에서 자기얼굴을 처움보자 돌아가신 아버지가 그속에 있는 것을 보고 덜석 무릎을 끓는 것이였습니다. 아버지께서 어떻게 찾아오셨습니까 하는 것이었습니다.
1. 성경은 말세를 만난 우리의 경계로 기록되었습니다.
The Bible is recorded to warn us of the boundaries of how to live until the final days
거울은 얼굴이나 여러가지 모습을 무엇이든지 거짓없이 그대로 비추어 줌으로서 잘못된 부분을 다듬고 고치도록 하는 것입니다. 그래서 우리는 생활 속에서 모범이나 교훈이 될 만한 것을 본 받아야 할 때 거울로 삼는다 라고 표현하기도 합니다. 그런데 거울로 삼는다는 것이 반드시 좋은 일만 가지고 이야기 하는 것은 아닙니다. 과거의 실수나 실례를 거울 로 삼아 배울 점을 찾아낼 수도 있는 것이기 때문입니다.
A mirror reflects an image, as is, without adulteration so that we can correct and touch on the flaws that we see. This is why when we face situations or meetings in which we find corrections, we express it as "looking at ourselves in the mirror". However, this does not mean looking in the mirror is always a good thing. It is only when we are able to reflect upon our past mistakes and learn from them that this "looking in the mirror" becomes constructive and helpful.
성경은 성도에 없어서는 안되며, 성도들이 몰라서도 않될 교훈과 징계의 사실을 보여주는 말씀입니다.
The bible is an inextricable component in the lives of those who believe as it shows important lessons and the consequent punishments through the words. What does the bible show us?
2. 성경은 살아있고 운동력이 있습니다.(히4:12,13)
The Bible is alive and active
“하나님의 말씀은 살아있고 운동력이 있어 좌우에 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰 하나니 지으신 것이 하나라도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 오직 만물이 우리를 상관하시는 자의 눈앞에 벌거벗은 것 같이 드러냅니다.(히4:12,13)
“12 For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. 13 Nothing in all creation is hidden from God’s sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account. (Hebrews 4:12,13)
3. 성경은 하나님의 감동으로 되었습니다.(딤후 3:16,17)
The Bible is God-breathed
모든 성경은 하나님의 감동으로 된것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로교육하기에 유익하며 우리로 하나님의 사람으로 온전케하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 합니다.
“16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 17 so that the servant of God[a] may be thoroughly equipped for every good work.(2Timothy 3:16,17)
B. 왜 성경을 묵상하며 그 말씀을 순종해야 합니까?
Why must you read the Bible and obey the scriptures?
1. 성경은 우리에게 구원의 길을 보여 줍니다.
The Bible shows us the path to salvation
성경은 우리가 죽을 수 밖에 없는 죄인들이 영원히 구원 얻을 수 있는 생명의 길을 보여 줍니다. 그래서 예수께서는
“너희가 성경에서 영생 얻는 줄 생각하고 성경을 상고하거니와 이 성경이 곧 내게 대하여 증거하는 것이로다.”(요5:39) 하셨습니다.
“39 You study[c] the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me”(John 5:39)
그렇습니다. 성경은 우리가 구원을 얻을 수 있는 중요한 말씀을 보여 주십니다.
여러분은 영생을 얻고 싶으십니까? (요6:40) 아들을 보고 믿는 자마다 여앵을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 너룰 다시 살리리라” 예수님이 말씀하셨습니다. “Everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will rise him up at the last day
우리 구주 예수 그리스도에 대하여 자세히 알고 싶으십니까? (요한복음 22장을 통독함)
성경을 보시기 바랍니다. 성경을 읽으십시요, 성경말씀을 들으십시요
2. 성경은 우리에게 무엇이 믿음인가를 보여 주십니다
The Bible shows us what faith is. ( 롬10:17)
“믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 옵니다.”
17 Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. ( Romans 10:17)
“약속하신 그것을 또한 능히 이루실 줄을 확신하는것(롬4:21)
Being fully persuaded that God had power to do what he had promised
“내게 말씀하신 그대로 되리라고 하나님을 믿는 것”(행27:25)
“So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me.” (Acts 27:25)
“믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지못하는 것들의 증거다”(히브리서 11:1)
Faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see.
3. 성경은우리 생각이 변하게 하십니다. (막16:16)
When we believe in the word, it has the power to change the way we think (our paradigms)
말씀을 믿게 되면 하나님을 발견하게 됩니다. 왜 하나님이 우리를 위하여 독생자를 보내 주셨는가를 알게 됩니다. 왜 내가 지금까지 고집을 부리며 남을 사랑하지 못하고 살아왔는가를 깨닫게 해 줍니다. 내가 지금까지 나만 생각하고 나 중심으로 살아왔는가 알게 될 것입니다. 그래서 마음의 문을 열고 이웃도 바라볼 수 있게 될 것입니다. “믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라”(막16:16)
16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not condemned. (Mark 16:16)
4. 성경은 나를 돌이켜 볼 수 있는 계기를 주신다.(행2:38,39)
The Bible gives us the opportunity to self-reflect
내가 지금까지 살아온 것이 얼마나 잘못되었는가를 발견하게 되고 깨닫게 되어 회개의 역사가 나타나게 될 것입니다. 왜 내가 예수님의 참 사랑을 그대로 받아 들이지 못하였는가를 알게 되어 주님을 찾게 될 것입니다.
38베드로가 가로되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 얻으라 그리하면 성령을 선물로 받으리니 39이 약속은 너희와 너희 자녀와 모든 먼데 사람 곧 주 우리 하나님이 얼마든지 부르시는 자들에게 하신 것이라 하고”
38 Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 The promise is for you and your children and for all who are far off—for all whom the Lord our God will call.” (Acts 2:38,39)
5. 예수님이 살아계신 하나님의 아들로 고백하게 됩니다(마16:16)
We are able to confess that Jesus Christ is the Son of the Living God
베드로가 고백한 것같이 “ 주는 그리스도시요 살아계신 하나님의 아들입니다.” 고백할 수 있게 될 것입니다. 그래서 죽어도 주님을 위해 죽겠습니다. 살아서는 주님을 영원히 나의 주님으로 첫 자리에 모시겠습니다. 하는 결단을 하게 될 것입니다.
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”
6. 성경은 사랑의 힘을 보여줍니다.
The Bible shows us the power of love
하나님의 사랑입니다. God is Love
“하나님께서 다만 너희를 사랑하심을 인하여 또는 너희 열조에게하신 맹세를 지키려 하심을 인하여 자기의 권능의 손으로 너희를 인도하여 내시되 너희를 그 종 되었던 집에서 에굽 왕 바로의 손에서 속량하셨나니”.(신7:8)
“하나님께서 옛적에 이스라엘 에게 나타나 이르기를 내가 무궁한 사랑으로 너 를 사랑하는 고로 인자함으로 너를 인도하였다 하였노라 (예레미아31:3)
“하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라”(John 요3:16)
“우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에게 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라”(Romans 롬5:8)
“사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 위하여 화목제로 그 아들을 보내셨음이니라(1 John 요일4:10)
7. 성경은 죄의 결과를 보여줍니다.
The Bible shows us the consequence and result of sin
성경이 우리에게 보여주는 것은 우리의 죄악입니다. 우리가 스스로 자신을 평가한다면 누가 자신을 죄인이라 인정하겠습니까? 그러나 성경을 보고 자신을 보십시오. 자신이 죄인이란 것을 확실히 깨달을 수 있습니다. 그것은 그만큼 성경이 거룩한 진리이고, 우리 인간의 죄인 됨을 말하고 있습니다.(Romans 롬7:7)
“ 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 율법이 죄냐 그럴 수 없느니라 율법으로 말미암지 않고는 내가 죄를 알지 못하였으니 곧 율법이 탐내지 말라 하지 아니하였더면 내가 탐심을 알지 못하였으리라”(Romans 롬7:7)
7 What shall we say, then? Is the law sinful? Certainly not! Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law. For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.’(Romans 7:7)
C. 성경에 대해서 우리가 어떻게 해야 합니까?
So how should we approach the Bible?
1. 매일 시간을 정하라 (단6:10)
Set a time each day for the Bible
다니엘은 하루에 3번 예루살렘을 향하여 기도하였습니다.
다리오왕은 120방백을 세워 나라를 통하게 하였는데 그중에 총리 3명을 두었습니다. 그중 한명이 다니엘이었습니다. 다른 총리들과 방백들이 다니엘의 고소할 흠을 찾기 위해 한 율법을 세웠는데 이는 30일 동안 누구든지 왕외에 어느신이나 사람에게 무엇을 구하면 사자굴에 던져넣은 법을 세우고 어인을 찍어 공포했는데 다니엘은 평상시 하는 대로 하루에 세번 예루살렘을 향하여 기도하였다고 했습니다. (단 6:7-12)
다니엘은 죽음을 두러워하지 않고 하나님만 경외하였습니다.(단6:7-12)
2. 하나님의 말씀을 묵상하라(시편 1:1-3)
Read the word of God
복있는 사람은 악인의 죄를 좇지 아니하고 죄인의 길에 서지 아니하고 오직 여호와의 말씀을 주야로 묵상하는 자로다 저는 시냇가에 심은 나무가 시절을 좇아 과실을 맞으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그 행사가 다 형통하리로다(1-3)
“Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,2 but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night. 3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither—
whatever they do prospers. (Psalm 1:1-3)
3. 하나님의 자녀가 되고, 말씀에 아멘으로 받아드리라 (요1:12,13/고후1:20)
Become a child of God and receive the scripture with an Amen
“영접하는 자 그 이름을 믿는 자에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 이는 혈통으로 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난자들이니라 말씀이 우리가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라(요1:12-14)
“. 12 Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God— 13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God.14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth. (John 1:12-14)
“하나님의 약속은 얼마든지 그리스도안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라”(고후1:20)
“20 For no matter how many promises God has made, they are “Yes” in Christ. And so through him the “Amen” is spoken by us to the glory of God. (2 Corinthians 1:20)
4. 하나님의 자녀로 자존감을 갖고 행하라( 벧전 2:9)
Be confident and act as a child of God
“오직 너희는 택하신 족속이요 왕같은 제사장드리요, 거룩한 나라요 그의 소유된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 자의 아름다운 덕을 선전하게 하려 하심이라”(벧전 2:9)
“9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, God’s special possession, that you may declare the praises of him who called you out of darkness into his wonderful light. (1Peter 2:9)
우리에게 주는 교훈
Today’s Lesson
1. 복음의 능력으로 세상을 다스리라
Rule the world with the power of the Gospel
하나님은 성도님을 예수님의 복음으로 부르셔서 자녀 삼으셨습니다. 그래서 우리는 하나님을 아버지라 부를 수 있는 권세를 받게 되었습니다. 이 복음의 능력으로 세상을 다스리십시오, 세상을 이기십시오. 마음에 평강을 가지십시요, 매 순간 주님이 나를 얼마나 사랑하는가 생각하면서 감사합시다.
My loving brothers and sisters,
God the Father has called us through the gospel of Jesus and allowed us to become his children. Thus, we have been given the right to call him, Abba, Father. With the power of the Gospel, go forth to all nations and be victorious. With the Gospel, obtain peace in your hearts by knowing that Jesus Christ, your Lord, loves you tremendously now and forever.
2. 성도님들은 하루에 몇번 거울을 보십니까?
How many times do you look at the mirror each day?
하나님의 말씀을 몇번이나 보십니까? 우리가 사람에게 사랑받기 위해 거울을 보는 것만큼이라도 하나님께 사랑받기 위해 성경을 보고 계십니까?
우리는 외모의 겉치례를 위해서는 거울을 보는 수고를 게을리 하지 않으면서 영혼의
오직 정결한 영혼과 성경이 제시하는 데로 사는 삶만이 영원한 아름다움으로 인정받게 되는 것입니다.
우리는 매일 거울을 보고 몸단장을 하듯이 영혼의 아름다움을 가꾸기 위해 생명의 거울인 성경 말씀을 보는 일에 열심을 기울이어야 합니다.
How often do you look in the mirror each day? In the same light, how many times do you look in the bible each day? Do you take as much time to look good to God as you do to look good to other people? We spend so much time in front of the mirror so that we don't show our physical flaws, yet, we constantly miss the spiritual flaws as we don't look in the bible enough. Know that your body will deteriorate and will not even be anything to brag about in front of God. The only thing that will be seen and acknowledged by God is the beauty of our Spirituality.
Let's make the effort to pay more attention to our Spiritual beauty by looking at the Word in the Bible.
셩경음성파일 : 101021.mp3