Skip to menu

Sermon

위엣것을 찾으라

admin 2018.02.04 16:29 Views : 628

“Set your hearts on things above”

위엣것을 찾으라

Colossians 3:1-4 New International Version (NIV) / 3:1-4

Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God. Set your minds on things above, not on earthly things. For you died, and your life is now hidden with Christ in God. When Christ, who is your[a] life, appears, then you also will appear with him in glory.

                                                                                           

설교음성파일 듣기 : 012818.mp3

 

그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으라 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라

위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라

이는 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌음이라

우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라

 

우리는 이세상에 살동안 무엇에 관심과 생각을 두어야 할니까?

우리의 삶의 주된 목표는 무엇입니까?

 

1.위엣 것이란? What are those things above?

 

     하나님, 하나님의 영광, 하나님의 나라, 하나님의 뜻과 하나님의 일을 가리킵니다. 예수님은 하나님의 보내신 자를 믿는 것이 하나님의 일이라고 말씀했습니다.(요6:29) 29 Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.”

  • 그들이묻되 우리가 어떻게 하여야 하나님의 일을 하오리이까 ? 예수께서 대답하여 이르시되 하나님께서 보내신 이를 믿는 것이 하나님의 일이니라 하시니(6:28,29) 28 Then they asked him, “What must we do to do the works God requires?”Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.”                                                    

 

 

전도의 일이 예수님 자신의 사명이라고 말씀했습니다(막1:38)

이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고(막1:38) 38 Jesus replied, “Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come.”

 

또한 우리의 거룩한 삶이 하나님의 뜻이라고 했습니다.(살전4:3)

하나님의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란을 버리고(살전 4:3) It is God’s will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;

 

2.땅엣것이란? What are the things of this world?

 

세상의 일, 육신의 일, 의식주에 관한 일, 세상 나라의 일, 정치, 경제, 문화, 예술의 일, 돈, 건강, 쾌락, 명예, 권세등입니다.

땅엣 것을 찾거나 생각하지 말라는 것은 이런 것들이 우리의 삶의 목표가 되어서는 안된다는 말씀입니다.

 

땅엣것을 찾거나 생각하지 말고 위엣것을 찾고 생각해야 하는 이유를 본문은 두가지로 말씀하고 있습니다.

 

1) 그리스도와 함께 다시 살았기 때문 Because we have been resurrected with Christ

 

우리는 그리스도와 함께 죽고 그리스도와 함께 부활한 자들입니다. We have died with Christ and we have been resurrected with Christ.

  • 골2:12 너희가 세례로 그리스도와 함께 장사되고 또 죽은 자들 가운데서 그를 일으키신 하나님의 역사를 믿음으로 말미암아 그 안에서 함께 일으키심을 받았느니라 12 having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.
  • 갈2:20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라 20 I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God,who loved me and gave himself for me.
  • 로마서 6:4,5그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라

만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라 We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.   For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.

  • 우리가 죽은 것은 우리의 죄악된 자아가 죄와 세상과 율법에 대하여 죽은 것이며, 우리가 다시 것은 하나님의 의에 대하여 다시 것입니다. 그러므로 그리스도로 말미암아 중생한 우리는 이제 주된 관심을 땅엣 것들에 두지말고 하늘의  일에 두어야 합니다.

 

2) 새 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감추었기 때문 Because the secret to a new life is with Christ in God.

3절 “ 이는 너희가 죽었고….. 하나님안에 감취었음이니라”

  • 왜 우리가 위엣것을 찾아야 할까요?
  • 우리의 새 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감취었기 때문입니다. 땅의 많은 것들에 우리의 마음이 사로 잡혀 있습니다. 그러나 주님은 의식 주를 위하여 염려하지 말라고 하십니다.
  • 마태복음 6:25-32그러므로 내가 너희에게 이르노니 목숨을 위하여 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 몸을 위하여 무엇을 입을까 염려하지 말라 목숨이 음식보다 중하지 아니하며 몸이 의복보다 중하지 아니하냐 공중의 새를 보라 심지도 않고 거두지도 않고 창고에 모아들이지도 아니하되 너희 하늘 아버지께서 기르시나니 너희는 이것들보다 귀하지 아니하냐 너희 중에 누가 염려함으로 키를 자라도 더할 있겠느냐 또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라그러나 내가 너희에게 말하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 하나만 같지 못하였느니라오늘 있다가 내일 아궁이에 던져지는 들풀도 하나님이 이렇게 입히시거든 하물며 너희일까보냐 믿음이 작은 자들아         그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라이는 다 이방인들이 구하는 것이라 너희 하늘 아버지께서 모든 것이 너희에게 있어야 줄을 아시느니라
  • “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life[a]?
  • “And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith? 31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them
  • 우리의 마음과 생각이 땅에 머물러 있기 때문에 그리스도인들이 영적으로 병들어 가고 있는 것입니다.

Christians are falling prey to spiritual illness due to the fact that our hearts and minds dwell in this world.

  • 왜 염려하면서 믿음이 약해져야 합니까? Why should we worry and allow our faith to falter?
  • 본문 4말씀은, 우리에게 확신을 줍니다.

우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그때에, 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라”

When Christ, who is your[a] life, appears, then you also will appear with him in glory.

 

  • 우리는 그리스도와 연합된 생명을 얻은 자들입니다. 우리의 생명은 지금 그리스도와 함게 하나님 안에 감취어 있고 장차 그리스도께서 다시 오실 그리스도와 함께 영광 중에 나타날 것입니다. We have received a new life with Christ Jesus. And thus we will also be raised in glory with Christ Jesus on that day of his coming.

 

  • 말씀정리 Conclusion

 

  • 우리의 마음에서 하늘 나라와 그에 대한 소망은 점점 사라지고 있습니다. 이것은 우리가 하나님의 말씀에서 멀어지고 있기 때문입니다. 하늘나라와 그의 영광을 생각하며 살기 위해서는 말씀을 가까이 하고 말씀을 붙들고 있어야 합니다.그럴 때 땅에 빠지지 않고 그리스도인다운 삶을 있을 것입니다.

The hope for the kingdom of God is slowly fading from our hearts. This is because we are drifting away from the word of God. In order for us to live our lives as Christians who’s lives are not bound to the chains of this world but instead to the hope of living in the kingdom of God, we must continue to hold steadfastly to the word of God and keep it close to our hearts.

Up