메뉴 건너뛰기

Sermon

일어나라 빛을 발하라

admin 2018.01.08 19:49 조회 수 : 9

Rise and Shine!

일어나라 빛을 발하라

Isaiah 60:1-4New International Version (NIV) / 이사야 60:1-4

60 “Arise, shine, for your light has come,
    and the glory of the Lord rises upon you.
See, darkness covers the earth
    and thick darkness is over the peoples,
but the Lord rises upon you
    and his glory appears over you.
Nations will come to your light,
    and kings to the brightness of your dawn.

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble and come to you;
your sons come from afar,
    and your daughters are carried on the hip.

 

설교음성파일 듣기 :  010718.mp3

 

이사야는 성경 전체의 축소판이라 할 수 있습니다.

We can say that Isaiah is a summary of the entire bible.

처음 39장은 심판으로 가득차 있습니다. 유다가 죄를 범하고 주위의 열방이 죄를 범했으며,  온땅이 죄를 범했습니다. 하나님은 이러한 죄악을 영원히 벌하시지 않은 채 그냥 놔두지 않으 시고 이에 대한 심판은 반드시 임하리라는 것입니다.

First 39 chapters are filled with judgment. Judah sinned as well as all those around Judah. God firmly states that he will not allow this sin to remain and that he will issue his judgment.

     그러나 나머지27장은 소망의 메시지를 선포하고 있습니다. 메시야가 구주와 주권자로서 오셔서 십자가를 지시고 면류관을 쓰시리 라는 것입니다.

However, the rest of 27 chapters are of hope. The message of the Messiah and savior coming and dying on the cross and wearing the crown.

오늘 이사야 선지자를 통하여 일어나라 빛을 발하라고 명령하신 하나님의 말씀은 현대에 사는 성도들에게도 중요한 말씀입니다. Today, through the Prophet Isaiah, we too hear the all important message to Arise, Shine!

성경은 성도를 빛의 자녀(엡5:8) 라 칭하며, 빛의 자녀인 성도는 그 시대의 어둠을 몰아내고 그 시대의 역사 속에 하나님의 말씀의 등대를 굳건히 세워야 할 의무가 있습니다. 

Ephesians 5:8New International Version (NIV)

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light

 

어두움이 심한 곳 일수록 필요한 것은 빛입니다. 어둡기 때문에 그 어두움을 몰아내는 빛이 필요한 것입니다. 이러한 빛은 자연적이고 인공적인 빛이 아니라 하나님의 말씀으로 거듭난 성도의 행실입니다. 하나님의 말씀만이 유일한 빛이요 그 말씀으로 살아가는 성도의 삶이 어둠을 비추는 빛이 됩니다.

The darker a place is, the more that place needs light.  The light is needed to chase away the darkness. It isn’t the natural light we are talking about but the word of God manifested through saints. God’s word is the light and it is through the word that we can shine the light of God.

 

1. 왜 빛을 발하여야 합니까? Why do you need to Shine?

 

    1) 빛을 받았기 때문입니다. Because you received the light

빛은 하나님이 빛이요 하나님의성품입니다.   하나님의 자녀가 된 성도님은  어떻게 이 빛을 받으셨습니까?  우리가 세상에서 살고 있을 때   예수를 대속물로 보내 주시고 우리를 위하여 예수님 자신의 피로 영원한 속죄를 이루어 주셨습니다.(요3:16; 히9:12)

 

하나님은 말씀하십니다. It is God’s command

일어나라 빛을 발하라 Arise! Shine!

어느 시대를 막론하고 그 시대의 성도들에게 요구하시는 하나님의 말씀은 일어나서  빛을 발하라는 것입니다.

하나님에게는 어두움이란  존재하지 않습니다.(요일1:5)

“우리가 저에게서 듣고 너희에게 전하는 소식이 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어두움이 조금도 없으시니라”(요일1:5)

1 John 1:5New International Version (NIV)

Light and Darkness, Sin and Forgiveness "This is the message we have heard from him and declare to you: God is light; in him there is no darkness at all.

 

사람을 통해서 역사하시는 하나님께서는 그의 백성을 향하여 자신의 빛을 발하라고 말씀하십니다.

성도의 삶의 목적은 빛이신 하나님의 영광을 나타내는데 있습니다.

태초에도 하나님께서는 첫째날에 빛이 있으라 하셨습니다. 그리고 모든 세상을 창조하시고 하나님은 그 모든 것을 사람에게 맡기셨습니다. 왜 그랬을까요 ? 이는 하나님이 사람을 통하여 영광을 받으시기 위함입니다.

우리의 삶속에서 하는 모든 일이 하나님께 영광이 됩니다. 먹는 것. 걷는것, 우리의 몸을 잘 가꾸는 것, 모든 삶에 있어서 다른 사람에게 해를 끼치지 않고 행하는 것, 있는 것을 기쁨으로 행하는 것이 하나님께 영광이 됩니다.

 

2) 빛이 성도에게 임했기 때문입니다.

The light came upon the saints

이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라(verse 1절) 아담 이후 이 세상은 하나님의 빛을 상실하였습니다. 인간의 마음에는 아두움이 꽉차게 되었습니다.  다른 빛은 그대로 있지만 하나님 본래의 빛은 잃어 버리고 말았습니다.

그러나 하나님께서는  때가 차매 빛이신 그리스도를(요8:12)이 세상에 보내 주셨습니다. 

  • 예수께서 또 일러 가라사대 나는 세상의 빛이니 나를 따르는 자는 어두움에 다니지 아니하고 생명의 비을 얻으리라(요8:12)

John 8:12New International Version (NIV)

Dispute Over Jesus’ Testimony  "When Jesus spoke again to the people, he said, “I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”

 

요한은 이 빛을 가리켜 그안에 생명이 있었으나 이 생명은 사람들의 빛이라(요1:4)고 표현했습니다.

John 1:4New International Version (NIV)  In him was life, and that life was the light of all mankind.

 

성도는 이 빛을 심령 속에 모신 자들입니다. 성도는 빛을 찾은 자가 되는 것입니다. 성도는 받은 빛을 발하여야 합니다.

예수님께서는 산상수훈에서 “나는 세상의 빛이라”하시면서 산위에 있는 동네가 숨길 수 없는 것과 같이 또한 사람들이 등불을 켜서 말 아래 두지 아니하고 등경위에 두는 것 같이 모든 사람에게 비취라고 하셨습니다.(마5:14-15)

Matthew 5:14-15New International Version (NIV) "“You are the light of the world. A town built on a hill cannot be hidden.15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.

 

 

3) 성도는 빛을 소유한 존재가 되었습니다.

We became children of the light

성도는 그리스도 밖에 있을 때에는 어두움에 속한 자들이었습니다. 그러나 참 빛이신 그리스도로 말미암아 빛 된 존재로 변화되었습니다.

바울은 말하기를 “너희가 전에는 어두움이더니 이제는 주안에서칯이라 빛의 자녀들처럼 행하라(엡5:8) 고 권면하고 있습니다.

Ephesians 5:8New International Version (NIV)

For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light

 

어두움에 속한 우리가 빛의 반열에 속했으니 그 얼마나 영광입니까?

참 빛이신 예수그리스도를 소유했으니 얼마나 행복하겠습니까?

이세상에는 이러한 빛을 가장한 가짜 빛들이 많이 있습니다. 마치 광명처럼 분장해 많은 사람들을 미혹하여 사망의 길로 인도하고 있습니다.

이러한 어두움의 세력이 성행하는 이 세상이기에 빛을 받은 성도들은 일어나야 합니다.

  1. 어두움은 두려움 입니다. The darkness is fear

어두움에 속한 자들은 존재하지도 않는 적을 두려워하고 피할 수 없는 죽으의 공포에 사로잡혀 삽니다.

  1. 어두움은 슬픔입니다. The darkness is sadness

빛 안에는 즐거움과 소망이 있으나 어두움 가운데에는 슬픔과 고통과 괴로움이 존재할 따름입니다.

  1. 어두움은 멸망의 길입니다. The darkness leads to condemnation

빛 안에서는 모든 위험과 고통이 물러가지만 어두움에는 캄캄하여 보이지 않는 함정과 생명을 노리는 폭행이 있습니다.

이전에 그리스도를 알지 못했던 우리의 삶이 바로 그러했을 것입니다. 언제나 혼자인것같이 두려움과 공포, 슬픔과 고통, 고독과 멸망만이 있었습니다.

          이제 빛이신 예수 그리스도를 영접한 성도가 되었으니 일어나야 합니다.

일어났으면 빛을 발하십시오. 빛의 열매인 모든 착함과 의로움과 진실함으로 (엡5:9) 이 세상의 가짜 빛을 몰아내십시오

 

2. 빛된 성도가 해야 할일이 무엇입니까?

 What do children of the light need to do?

 

1) 죽음으로부터 생명으로 변화된 생활을 .

Live a life worthy of those that have been reborn.

어두움은 죽음입니다. 빛은 생명입니다. 어두움의 주관자인 사탄에게는 죽음과 멸망과 파멸만이 있습니다. 그러나 빛이신 그리스도 안에는 생명만이 존재합니다. 그러므로 우리가 어두움의 권세를 벗어버리고 빛으로 나아갈 때 우리는 영원한 생명을 소유하게 되는 것입니다.

 

2) 어리석음을 버리고 지혜로운 생활을

 Don’t be ignorant and live a wise life.

어두움 속에서는 아무 것도 볼 수 없습니다. 그러나 빛이 임할 때 우리는 모든 것을 분명하게 볼 수 있습니다. 우리가 어두움 가운데 거할 때에는 참 진리를 분별하지 못하는 어리석은 자였으나 빛 가운데 있을 때에는 진리 자체를 소유하는 지혜로운 자가 됩니다. 그러므로 지혜로운 생활을 하세요

 

3) 속된 삶을 버리고 거룩함으로 변화된 생활을  

Discard the delusions of this world and live a humble life.

어두움은 '타락'의 상징입니다. 술취하는 자는 밤에 취합니다. 어두움 속에서 모든 음모가 이루어지고 온갖 악행과 범죄가 자행됩니다. 그러나 빛은 순수한 영역의 상징입니다. 거룩하고 단정한 세계입니다. 그러므로 우리가 어두움에서 빛이 되었다는 말은 우리의 모든 더러움이 씻겨지고 정결한 아름다움으로 변화되었다는 의미입니다. '하나님이여 내 속에 정한마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서'(시 51:10). 거룩한 삶의 생활을 하십시오

 

4) 슬픔의 일을 벗어버리고 기쁨으로 변화된 생활을  

Shed the life of sadness and live a joyful life.

어두움은 절망입니다. 슬픔입니다. 그러나 빛은 희망입니다. 기쁨이요 환희입니다. 때문에 우리가 만약 어둠 가운데 있다면 풍요로운 물질 속에서도 공허와 빈곤을 느낄 것이요 쾌락 속에서도 쓰라린 비애를 삼켜야 하지만 빛 가운데 있을 때에는 눈물 속에 기쁨이, 한숨 중에서도 소망을, 궁핍함 가운데에서도 가슴 벅차는 기쁨을 누릴 수 있게 될 것입니다( 고후 6:8-10).

 

5) 어두움을 몰아내십시오. Chase away the darkness

빛의 역할은 어둠을 밝히는 것입니다. 시대의 어두움을 하나님의 말씀으로 밝히는 것이 성도의 할 일입니다. 예수님께서도 산상수훈에서 성도를 가리켜’너희는 세상의 빛이라’고 말씀하셨습니다.(마5:14) 자신을 소멸시켜 주위의 어두움을 몰아내는 것이 빛의 특성입니다. 성도들은 빛의 열매(착함,의로움, 진실함 엡5:9)로 맺어 주위를 환히 밝혀야 합니다.

 

6) 참 빛으로 안내합시다. Be guided by the pure light.

빛의 역할은 가고자 하는 곳까지 무사히 갈 수 있도록 도와 주는 구실을 하는데 있습니다. 성도는 어둠속에 방황하는 이들을 참 빛이신 예수님께로 안내해야 합니다. 이를 위해 태어난 사람이 세례요한이였습니다.(요1:6) 세례요한은 예수님보다 6개월 먼저 태어나 예수님의 길을 예비한 사람입니다. 세례요한이 말하기를 예수님은 흥해야 하겠고 나는 쇠하여야 한다고 말하기도 하였습니다. (요3:30)

성도들도 그리스도에 대하여 증거하는 것이 의무입니다. 설사 이 일 때문에 어떠한 고난과 시련을 당할지라도 그 일을 감당해야 합니다.

 

3. 빛의 열매를 맺고 있습니까? Bear fruits of the light.

 

1) 착함의 열매 입니다. The fruit of kindness.

  1. 빛이 된 성도는 부드러움과 온유함으로 모든 이에게 희망을 주고 위로를 주는 사랑의 증거자가 되어야 합니다.

 

2) 의로움의 열매 입니다. The fruit of righteousness.

의로움이란 자신이 행해야 할 의무에 대한 온전한 수행을 뜻한다는 것입니다. 그러므로 이제 빛이 된 성도는 율법에 순종하고 말씀의 요구에 온전히 응하는 행위로 어긋남 없는 의로움을 드러내야 합니다.

 

3) 진실함의 열매입니다. The fruit of truth.

 진실함이란 도덕적인 진실을 듯합니다. 마치 사랑하는 자신의 백성을 위해 목숨을 버림으로 자신의 사랑에 대한 진실성을 증명한 예수 그리스도의 행위처럼 행위로 증명되는 사랑, 공의, 자비, 긍휼에 있어서 거짓 없는 참됨을 뜻하는 것입니다. 이러한 자신의 열매를 빛 된 성도는 하나님께 맺어드려야 합니다.

 

우리에게 주시는 교훈 Application

  1. 빛이신 예수 그리스도를  영접하셨습니까? Have you received the light who is Jesus Christ?
  2. 일어나  빛을 발하십시오. 어떤 빛을 발하실 것입니까? 복음을 자랑하십시오        복음은 하나님이 세상을 사랑하사 예수 그리스도를 보내 주셨고 나의 죄를 위해서 단번에 자신을 십자가를 통해 대속 제물로 드리셨습니다. 예수님은 왕권을 갖고 성령의 영으로는 하나님의 독생자로서 오셨으며(롬1:1-5) 성경대로 죽으셨다가 3일만에 부활하셔서 (고전 15:1-8), 하나님의 보좌에 계시며(요계3:21), 우리처소를 예비하시고 속히 오셔서 선악간에 모든 자를 심판하실 것입니다. Arise! Shine! What light will you shine? Shine the gospel: God so loved the world that he sent his one and only Son Jesus Christ to die upon the cross for our sins.

 

Romans 1:1-5New International Version (NIV)

  • Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apartfor the gospel of God— the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures regarding his Son, who as to his earthly life[a] was a descendant of David, and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power[b] by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord. Through him we received grace and apostleship to call all the Gentiles to the obedience that comes from[c]faith for his name’s sake.

 

1 Corinthians 15:1-8New International Version (NIV)

The Resurrection of Christ

  • Now, brothers and sisters, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received and on which you have taken your stand. By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
  • For what I received I passed on to you as of first importance[a]: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried,that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Cephas,[b] and then to the Twelve. After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. Then he appeared to James, then to all the apostles, and last of all he appeared to me also, as to one abnormally born.

 

Revelation 3:21New International Version (NIV)

  • To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne.

 

  1. 빛의 열매를 받으십시오 착함의 열매요, 의로움의 열매요, 거룩함의 열매입니다.(엡5:9)

Receive the fruit of light which consists of goodness, righteousness and truth.

 

Ephesians 5:9New International Version (NIV)

  • (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)

 

 

 

 

                

위로